lyrsense.com

Перевод песни Stille Nacht, heilige Nacht (Unheilig)

Stille Nacht, heilige Nacht Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Слушать весь альбом

Stille Nacht, heilige Nacht

Тихая ночь, святая ночь1

Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute, hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh.

Agnus Dei

Stille Nacht, heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht,
Durch der Engel Halleluja.
Tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da!

Agnus Dei
Aus des Himmels goldenen Höhn
Agnus Dei
Uns der Gnaden Fülle läßt seh´n
Agnus Dei
Jener Liebe huldvoll ergoß,
Agnus Dei
Die uns arme Menschen umschloß

Stille Nacht, heilige Nacht!
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund,
Christ, in deiner Geburt.

Agnus Dei
Aus des Himmels goldenen Höhn
Agnus Dei
Uns der Gnaden Fülle läßt seh´n
Agnus Dei
Jener Liebe huldvoll ergoß,
Agnus Dei
Die uns arme Menschen umschloß
Agnus Dei
Als der Herr, vom Zorne befreit,
Agnus Dei
In der Väter urgrauer Zeit
Agnus Dei
Aus des Himmels goldenen Höhn
Agnus Dei
Uns der Gnaden Fülle läßt seh´n
Agnus Dei

Тихая ночь, святая ночь!
Дремлет всё, лишь не спит
Пресвятая чета.
Прелестный кудрявый младенец,
Спи в небесной тиши.

Агнец Божий

Тихая ночь, святая ночь!
Пастухам благую весть возвестил
Ангел: «Восхваляйте Господа!».
Раздаётся отовсюду:
«Христос Спаситель здесь!»

Агнец Божий
С золотых высот небесных
Агнец Божий
Нам милость свою в изобилии являет
Агнец Божий
Любовь излил доброжелательно,
Агнец Божий
Которая нас, бедных людей, окружила.

Тихая ночь, святая ночь!
Сын Божий, когда исходит
Радость от Твоего божественного лика,
Для нас бьёт спасительный час,
Христос, в честь Твоего рождения.

Агнец Божий
С золотых высот небесных
Агнец Божий
Нам милость свою в изобилии являет
Агнец Божий
Любовь излил доброжелательно,
Агнец Божий
Которая нас, бедных людей, окружила,
Агнец Божий
Как Господь, не испытывающий гнева,
Агнец Божий
Во времена праотцов
Агнец Божий
С золотых высот небесных
Агнец Божий
Нам милость свою в изобилии являет
Агнец Божий

1) Тихая ночь (нем. Stille Nacht, Ночь тиха) — рождественский христианский гимн, написан в 1818 году.

Эта песня в исполнении Julio Iglesias.

Версия песни в исполнении Plácido Domingo, Sarah Brightman, Helmut Lotti and Riccardo Cocciante на пяти языках.

Варианты песни на английском языке в исполнении Ronan Keating, Mariah Carey и Океан Ельзи.

На французском языке в исполнении Mireille Mathieu, другой вариант песни в исполнении Mario Pelchat и Bruno Pelletier.

Две версии песни на испанском языке, в исполнении Semino Rossi, La oreja de Van Gogh и Raphael.

На португальском в исполнении Victor & Leo.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

25.09.1982 День рождения Casper