Bergsteiger
Unterwegs in weite Länder
Hat er plötzlich sich verlaufen
Er fragte jeden, laut schnaufend
„Wo ist mein Haus?“
Es ist fort, dein Hort, dein Hort, dein Hort
Es ist fort, dein Hort, dein Hort, dein Hort
Wo es war, gibt’s nichts mehr ganz und gar
Wo es sein wird, weiß der Wind,
weht er lind, sieht er weit, doch schweigt
Unterwegs in fremde Länder
Hat er jäh die Ruhe verloren
So fragte er versetzt in Panik
„Wo ist Geliebte meine?“
Sie ist fort, dein Hort, dein Hort, dein Hort
Sie ist fort, dein Hort, dein Hort, dein Hort
Wer sie liebt, wen sie liebt, wen sie liebt,
wer sie liebt, der stirbt
Weil es ihn bei ihr nicht mehr gibt
Vergib mir!
Dreh dich nicht um, Verlust treibt
Schmerz vergeht, der Gipfel bleibt
Der Gipfel wartet!
Dort, wohin du gehst, war noch keiner zuvor
Dort, wohin du gehst, war noch keiner zuvor
Du, ersteig deinen Berg, unterwirf ihn nur dir
Auf der Spitz´ siehst du nicht, was’d verlierst
По дороге в дальние земли
Он неожиданно потерялся.
Он, громко дыша, спрашивал каждого:
"Где мой дом?"
Он исчез, твой оплот, твой оплот, твой оплот.
Он исчез, твой оплот, твой оплот, твой оплот.
Там, где он был, теперь нет совсем ничего.
Где он будет, знает ветер,
что веет нежно, видит далеко, но молчит.
По дороге в чужие земли
Он внезапно потерял спокойствие.
И спрашивал он, паникуя:
"Где моя любимая?"
Она ушла, твой клад, твой клад, твой клад.
Она ушла, твой клад, твой клад, твой клад.
Тот, кто её любит, кого она любит, кого она любит,
кто её любит, тот умирает,
Потому что его рядом с ней больше нет.
Прости меня!
Не оборачивайся, утрата гонит.
Боль проходит, вершина остаётся.
Вершина ждёт!
Там, куда ты идёшь, никого раньше не было.
Там, куда ты идёшь, никого раньше не было.
Взбирайся на свою гору, подчини её себе.
На вершине ты не видишь, что теряешь.
Понравился перевод?
Перевод песни Bergsteiger — Tyler Milchmann
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений