Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни MfG (Callejon)

*****
Перевод песни MfG — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


MfG

Министерство здравоохранения ГДР1

Nun da sich der Vorhang der Nacht von der Bühne hebt,
Kann das Spiel beginnen,
das uns vom Drama einer Kultur berichtet

ARD, ZDF, C&A
BRD, DDR und USA
BSE, HIV und DRK
GbR, GmbH - ihr könnt mich mal!
THX, VHS und FSK
RAF, LSD und FKK
DVU, AKW und KKK
RHP, USW, LMAA!
PLZ, UPS und DPD
BMX, BPM und XTC
EMI, CBS und BMG
ADAC, DLRG - ojemine!
EKZ, RTL und DFB
ABS, TÜV und BMW
KMH, ICE und Eschede
PVC, FCKW - is' nich o.k.!

MfG (von uns!) mit freundlichen Grüßen!
Die Welt liegt uns zu Füßen, denn wir steh'n drauf
Wir geh'n drauf für ein Leben voller Schall und Rauch
Bevor wir fallen, fallen wir lieber auf

HNO, EKG und AOK
LBS, WKD und IHK
UKW, NDW und Hubert Kah
BTM, BKA, hahahaha!
LTU, TNT und IRA
NTV, THW und DPA
H&M, BSB und FDH
SOS, 110 - tatütata!
SED, FDJ und KDW
FAZ, BWL und FDP
EDV, IBM und www
HSV, VfB, olé olé!
ABC, DAF und OMD
TM3, A&O und AEG
TUI, UVA und UVB
THC in OCB is was ich dreh!

Вот и поднимается занавес, скрывающий сцену,
Можно начать песенку,
Рассказывающую нам о драме культуры.

ARD2, ZDF3, C&A4
ФРГ5, ГДР6 и США7
ГЭКРС8, ВИЧ9 и DRK10
GbR11, GmbH12 — как бы не так!
THX13, VHS14 и FSK15
RAF16, ЛСД17 и FKK18
DVU19, AKW20 и KKK21
RHP22, USW23, LMAA24!
PLZ25, UPS26 и DPD27
BMX28, BPM29 и XTC30
EMI31, CBS32 и BMG33
ADAC34, DLRG35 — о, господи!
EKZ36, RTL37 и DFB38
ABS39, TÜV40 и БМВ41
KMH42, ICE43 и Эшеде44
ПВХ45, фреоны46 — всё плохо!

MfG дружеский привет от нас!
Мир у наших ног, потому что мы стоим на нём.
Мы идём по нему ради жизни, полной пустого звука47.
Прежде чем пасть, мы обращаем на себя внимание

HNO48, EKG49 und AOK50
LBS51, WKD52 und IHK53
UKW54, NDW55 und Hubert Kah56
BTM57, BKA58, hahahaha!
LTU59, TNT60 und IRA61
NTV62, THW63 und DPA64
H&M65, BSB66 und FDH67
SOS68, 11069 — tatütata!
SED70, FDJ[71 und KDW72
FAZ73, BWL74 und FDP75
EDV76, IBM77 und www78
HSV79, VfB80, olé olé!
ABC81, DAF[82 und OMD83
TM384, A&O85 und AEG86
TUI87, UVA88 und UVB89
THC90 in OCB91 is was ich dreh!

1) MfG = Ministerium für Gesundheitswesen der DDR — Министерство здравоохранения ГДР
2) ARD = Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland — Объединение публично-правовых радиостанций ФРГ (название одного из каналов телевидения ФРГ)
3) ZDF = Zweites Deutsches Fernsehen — Второе Германское телевидение (канал телевидения ФРГ)
4) C&A — компания по производству одежды
5) BRD = Bundesrepublik Deutschland — ФРГ = Федеративная Республика Германии
6) DDR = Deutsche Demokratische Republik — ГДР = Германская Демократическая Республика
7) USA = United States (of America) — США = Соединённые Штаты Америки
8) BSE = Bovine spongiforme Enzephalopathie — Губчатая энцефалопатия крупного рогатого скота
9) HIV = human immunodeficiency virus — ВИЧ = вирус иммунодефицита человека
10) DRK = Deutsches Rotes Kreuz — Немецкое общество Красного Креста
11) Gbr = Gesellschaft bürgerlichen Rechts — Общество гражданского права
12) GmbH = Gesellschaft mit beschränkter Haftung — общество с ограниченной ответственностью (торговое и т.п.)
13) THX = Tomlinson Holman’s eXperiment — название совокупности требований к высококачественным системам домашнего кинотеатра
14) VHS = Video Home System — кассетный аналоговый формат наклонно-строчной видеозаписи
15) FSK = Frequency Shift Keying — частотная манипуляция, при которой значениям «0» и «1» информационной последовательности соответствуют определённые частоты синусоидального сигнала при неизменной амплитуде
16) RAF = Rote-Armee-Fraktion — Фракция "Красной Армии" (левацкая террористическая организация в ФРГ)
17) LSD = Lysergsäurediäthylamid — ЛСД (наркотик)
18) FKK = Freikörperkultur — нудизм
19) DVU = Deutsche Volksunion — Немецкий народный союз (крайне правая партия в Германии)
20) AKW = Atomkraftwerk — АЭС = атомная электростанция
21) ККК = Ku Klux Klan — Ку-клукс-клан — название трёх различных ультраправых организаций в США
22)
23)
24) LMAA = Leck mich am Arsch – Поцелуй меня в задницу
25) PLZ = Postleitzahl — почтовый индекс
26) UPS = United Parcel Service — американская компания, специализирующаяся на транспортировке и логистике
27) DPD = Dynamic Parcel Distribution — международная служба экспресс-доставки
28) BMX = Bicycle Moto Cross – Велосипедный мотокросс
29)
30) альтернативное название "экстази" (наркотическое вещество)
31) EMI = Electric and Music Industries — британская медиагруппа, одна из крупнейших звукозаписывающих компаний мира
32)
33)
34) ADAC = Allgemeiner Deutscher Automobilklub — всеобщий германский автоклуб ФРГ
35) DLRG = Deutsche Lebensrettungs-Gesellschaft — Немецкое спасательное общество ФРГ
36) EKZ = Einkaufszentrum – Торговый центр
37)
38) DFB = Deutscher Fußballbund — Немецкий футбольный союз ФРГ
39) ABS = Antiblockiersystem — антиблокировочное устройство
40) TÜV = Technischer Überwachungsverein — Союз работников технического надзора ФРГ
41) BMW = Bayerische Motorenwerke — БМВ = Баварские автомобильные, мотоциклетные и моторостроительные заводы
42) KMH = Kilometer pro Stunde — Км/ч — километр в час
43) ICE = Intercity-Express — Междугородный экспресс (сеть скоростных поездов, в основном распространённая в Германии, разработанная компанией Deutsche Bahn)
44) Эшеде (нем. Eschede) — коммуна в Германии, в земле Нижняя Саксония
45) PVC = Polyvinylchlorid — ПВХ = поливинилхлорид
46) FCKW = Fluor-Chlor-Kohlenwasserstoffe — фтор-хлор-углеводороды, фреоны
47) Schall und Rauch — пустой звук
48) HNO = Hals-Nasen-Ohren (Горло-носы-уши) — первая часть слов, имеющих отношение к оториноларингологии (на русский можно перевести как ЛОР)
49) EKG = Elektrokardiogramm — ЭКГ = Электрокардиограмма
50) AOK = Allgemeine Ortskrankenkasse – Генеральный местный фонд медицинского страхования
51)
52)
53) IHK = Industrie- und Handelskammer – Торгово-промышленная палата
54) UKW = Ultrakurzwelle – Ультракороткая волна
55) NDW = Neue Deutsche Welle – Новая немецкая волна (музыкальное направление)
56) Hubert Kah - псевдоним немецкого музыканта Хуберта Кеммлера и одноимённое трио немецкой новой волны
57)
58) BKA = Bundeskriminalamt - Федеральное ведомство уголовной полиции Германии
59) LTU = Lufttransportunternehmen – Воздушно-транспортное предприятие
60) TNT = Trinitrotoluol - Тринитротолуол
61) IRA = Irish republican army – Ирландская республиканская армия
62)
63) THW = Technisches Hilfswerk - Организация "Техническая помощь" (ФРГ)
64)
65) H&M = Hennes & Mauritz - шведская компания, крупнейшая в Европе розничная сеть по торговле одеждой
66)
67)
68) SOS = СОС – международный сигнал бедствия
69)
70) SED = Sozialistische Einheitspartei Deutschlands – Социалистическая единая партия Германии
71) FDJ = Freie Deutsche Jugend - Союз свободной немецкой молодёжи
72) KDW = Kaufhaus des Westens – Торговый дом Запада
73) FAZ = Frankfurter Allgemeine Zeitung – Франкфуртская всеобщая газета
74) BWL = Betriebswirtschaftslehre – Учение об экономике и организации производства
75) FDP = Freie Demokratische Partei – Свободная демократическая партия
76) EDV = Elektronische Datenverarbeitung – Электронная обработка данных
77) IBM = International Business Machines Corporation - транснациональная корпорация со штаб-квартирой в Армонке, штат Нью-Йорк (США), один из крупнейших в мире производителей и поставщиков аппаратного и программного обеспечения, а также ИТ-сервисов и консалтинговых услуг
78) www = World Wide Web – Всемирная паутина
79)
80) VfB = Verein für Bewegungsspiele/Ballspiele/Behindertensport – Сообщество двигательных игр/игр с мячом/спорта для людей с отклонениями в состоянии здоровья
81)
82) DAF = Deutsches Anlegerfernsehen – немецкий телеканал о бирже
83) OMD = Optimum Media Direction – одно из крупнейших в мире агенств по рекламе
84) TM3 – бывший немецкий спутниковый канал
85) A&O – сеть отелей и хостелов в Европе
86) AEG = Allgemeine Elektricitäts-Gesellschaft – бывший одним из крупнейших в мире электроконцерн
87) TUI = Touristik Union International – туристическое предприятие в Ганновере
88) UVA = Ultraviolettstrahlung – Ультрафиолетовое излучение с диапазоном длины волны от 315 до 380 нм
89) UVB = Ultraviolettstrahlung – Ультрафиолетовое излучение с диапазоном длины волны от 280 до 315 нм
90) THC = Thermohaline Zirkulation – Термохалинная циркуляция
91) OCB = Odet Cascadec Bolloré (ныне просто Bolloré) – один из самых влиятельных промышленных конгломератов Франции

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Вчера

28.10.1950 День рождения Annette Humpe из дуэта Ich & Ich