lyrsense.com

Перевод песни Satanshimmel voller Geigen - Die Erscheinung des Luzifer (Samsas Traum)

Satanshimmel voller Geigen - Die Erscheinung des Luzifer Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Satanshimmel voller Geigen - Die Erscheinung des Luzifer

Сатанинское небо в скрипках1 - Явление Люцифера

Links, zwo, drei, vier

[Samuel:]
Ich setze meine Irrfahrt fort,
Und wollt mir doch das Leben nehmen!
Stattdessen trag´ ich eine Last,
Das Wissen um ein Zauberwort,
Schlimmstes mit Schlimmen zu bezähmen!
Auf diesem Berge mach ich Rast,
Die Welt zu meinen Füßen liegt :
Wo ist der Gott, der Gabriel besiegt?

[Luzifer:]
Hier bin ich, denn wer sucht, der findet...Mich!
Voller Zuversicht! Den Herrn der Fliegen!

[Samuel:]
Gräßliches Schauspiel,
ich entsage meinen Blicken!

[Luzifer:]
Ist es dafür nicht zu spät?
Dass ich die Lösung bin, hast Du es nicht begriffen?

[Samuel:]
Erst muß das Mißtrauen unterliegen, Kronprinz der Ziegen!

[Luzifer:]
Daß ich den Himmel mit Dir pflügen kann,
Wie lange warte ich auf diesen Tag!

[Samuel:]
Dies ist ein Bann, die Versuchung ist so stark!

[Luzifer:]
Dem Erzengel die Rache zu schenken,
Doch hör´nicht auf an Lilith, Lilith, Lilith zu denken!

[Samuel:]
Nenne mir den Preis!

[Luzifer:]
Übergib mir Deine Seele!

[Samuel:]
Kann ich dieses Opfer bringen?
Weiß ich, ob aus dieser Kehle
nicht nur Teufelsworte dringen?
Denn wer gibt mir die Gewißheit ?

[Luzifer:]
Kann Dich prompt auch jetzt verlassen!

[Samuel:]
Diese Bürde, nein, auf Lebzeit mich
unendlich würd ich hassen!

[Luzifer:]
Dieser Pakt erfüllt sich darin,
daß ich fortan mit Dir kämpfe
Und das Aufbegehren im Himmel bis zur Totenstille dämpfe!
Alle Wesen aus der Hölle
unerschrocken uns beiseite stehn,
Dieser Aufstand schnell zerschlagen
in Pein und Demut wird vergehn!
So, daß Lilith friedlich schlummert in des Paradieses Wolken
Und das Vergehen an der Güte,
dieser Frevel sei vergolten
So entscheide Dich für mich,
Deine Bedenkzeit ist verronnen
Wenn Du mir jetzt Deine Hand gibst,
hat die Himmelsfahrt begonnen!

[Samuel:]
Ohne Gnade dieser Zwiespalt mich zerreißt,
Der mir einerseits den Hoffnungsschimmer verheißt
Und mir andrerseits das Höllenfeuer bringt!
Habe Gnade mit der Seele, die um Antwort ringt!

[Luzifer:]
Die Hölle reißt die Tore auf!
Der Seelentausch, mit List, nimmt seinen Lauf!
Gehorche deinem Drang
Nach Selbstaufgabe, Untergang!
Verzweifelt sind sie sehr leicht zu betören,
Die kleinen Helden hier auf Erden!
Sie pflegen sich gern zu vergessen,
Um Großmut daran zu ermessen!

Das Böse ist auf Seelenfang,
So treibe Deinen Leichtsinn schnell voran!
Ergib Dich deinem Zwang
Nach Selbstzerstörung, Leidensklang!
Ich hasse Dich!
Dein Blut, ich will es sehen, will es lecken,
Deine Seele will ich schmecken!
So entflamme Dich für mich!

Ein Geist, der mich nicht kennt?
Ist der Triumph mir noch vergönnt?

[Samuel:]
Lilith?
Ist das Lilith?
Der Geist von Lilith?

[Lilith:]
Oh Samuel, mein Samuel,
Lasse Dich nicht fallen !
Vergiß nicht meine Worte,
Sie dürfen nicht verhallen:
Daß der eine für den andren lebt,
Kein Opfer mußt Du bringen!
Ich weiß, daß aus der Kehle dort
Verführungslügen dringen!

[Samuel:]
Oh Lilith, wie sehr liebe ich,
Ich möchte für Dich sterben !

[Lilith:]
Niemals, das Feuer brennt die Tränen tot,
In Liebe ist kein Platz für das Verderben!

[Samuel:]
Ich will Dir Frieden geben...

[Lilith:]
Ich sag´Dir Du sollst leben!

[Samuel:]
...Dich in den Himmel heben!

[Lilith:]
Ich sagte du sollst leben!

Ach hätt´ ich doch mehr Macht
als durch den Tod mir nun ist zugeteilt,
Aus Fleisch und Blut wären meine Arme,
An meiner Brust Dein Kopf verweilt !
Mein Herzschlag und ihr Halt,
sie hielten Dich zurück und noch viel mehr!
Selbst blind und taub und ohne Mund,
Du wüßtest, daß ich wiederkehr'!

[Samuel:]
Ach, wärst du doch noch bei mir,
Ach, könnt' ich dich noch spüren!
Darum Lilith, verzeih' mir,
Mein Herz, es soll mich führen!

[Lilith:]
Doch mit mir kommt die Liebe,
So vertraue doch auf sie!
Denn was uns so verbliebe,
Ist einsam, ohne Wiederkehr!

[Samuel:]
Nun gebe ich mich auf und falle tief,
Weil ich aus Liebe zu Dir fallen muß!
Falle in mich, ein letzter Kuß!
Falle tiefer, tiefer, tief...!

[Samuel:]
Überfalle meine Seele, Dir hab' ich sie verkauft!

[Luzifer:]
Ich habe sie erschlagen, zwei Fliegen, eine Klappe!

[Samuel:]
Entreiße mir die Rolle,
den Spruch, den Du jetzt brauchst !

[Luzifer:]
Für Samuel Verdammnis, für Gabriel meine Rache!

[Samuel:]
Mein Name unterzeichnet, mein Blut auf Pergament!

[Luzifer:]
Wie einst das tapf're Schneiderlein
kann ich mich damit schmücken!

[Samuel:]
Ich hoffe, daß ab heute
die Menschheit mir gedenkt!

[Luzifer:]
Und morgen früh mein Seelenbruch
mit Weltenmacht besticken!
Zwei auf einen Streich!

Левой, левой, раз, два, три

[Самуил:]
Я продолжаю свое скитание,
хотел же лишить себя жизни,
вместо этого несу бремя,
знание о заклинании,
чтобы сдержать худшее дурным союзом!
На этой горе я передохну,
мир простирается у моих ног.
Где Бог, что победит Гавриила?

[Люцифер:]
Вот я, ибо кто ищет, тот найдет… меня!
Полного уверенности, повелителя мух!

[Самуил:]
Отвратительное зрелище,
я отказываюсь смотреть!

[Люцифер:]
Разве для этого не слишком поздно?
Ты не понял, что я являюсь решением?

[Самуил:]
Сначала пусть уляжется недоверие, козлиный кронпринц!

[Люцифер:]
Я смогу пробороздить с тобою небеса,
как долго я ждал этого дня!

[Самуил:]
Эти чары, искушение слишком сильно!

[Люцифер:]
Чтобы отомстить архангелу,
но не переставай думать о Лилит, Лилит, Лилит!

[Самуил:]
Назови мне цену!

[Люцифер:]
Отдай мне свою душу!

[Самуил:]
Разве я могу принести такую жертву?
Как узнать, что из этого горла
доносятся не просто слова дьявола?
Кто же даст мне уверенность?

[Люцифер:]
Могу уйти прямо сейчас!

[Самуил:]
Эту ношу, нет, себя всю жизнь
я бесконечно буду ненавидеть!

[Люцифер:]
Этот контракт заключается в том,
что я отныне буду сражаться с тобой
и обращу переворот на небесах в мертвую тишину!
Все адские создания
бесстрашно будут стоять на нашей стороне,
это восстание мы быстро подавим,
оно закончится страданиями и покорностью!
Так что Лилит будет спокойно дремать в райских облаках,
а за преступление против доброты,
это злодеяние – отплачено!
Поэтому решай в мою пользу,
время на обдумывание истекло,
если ты мне сейчас подашь руку,
то вознесение к небесам начнется!

[Самуил:]
Беспощадно меня разрывает эта раздвоенность:
с одной стороны, обещает проблеск надежды,
с другой, несет мне адское пламя!
Смилостивься над душой, которая борется за ответ!

[Люцифер:]
Преисподняя распахивает врата!
Коварный обмен души берет свой ход!
Подчинись своему порыву
к самоотречению, погибели!
Отчаявшихся слишком легко обмануть,
маленьких героев на земле!
Они имеют привычку забываться,
чтобы этим понять великодушие!

Зло отлавливает души,
так что поторопи свое безрассудство!
Поддайся своему позыву
к саморазрушению, звучанию страданий!
Я ненавижу тебя!
Твоя кровь, я хочу ее увидеть, хочу слизать,
хочу вкусить твоей души!
Поэтому займись пламенем для меня!

Дух, что меня не знает?
Позволен ли мне еще триумф?

[Самуил:]
Лилит?
Это Лилит?
Дух Лилит?

[Лилит:]
О, Самуил, мой Самуил,
не дай себе пасть!
Не забывай мои слова,
они не должны перестать звучать,
что один живет ради другого,
тебе не нужно приносить жертву!
Я знаю, что из этой пасти
доносится лишь соблазнительная ложь!

[Самуил:]
О Лилит, как я люблю тебя,
я хотел бы за тебя умереть!

[Лилит:]
Никогда, огонь сжигает слезы,
в любви нет места для погибели!

[Самуил:]
Я хочу подарить тебе покой…

[Лилит:]
Я говорю тебе: живи!

[Самуил:]
…вознести тебя к небесам!

[Лилит:]
Я сказала, живи!

Ах, если бы у меня было силы больше,
чем сейчас предоставила мне смерть,
из плоти и крови были бы мои руки,
к моей груди прильнул бы ты!
Мое сердцебиение и ее опора,
они бы удержали тебя, и даже больше!
Пусть и слепая, глухая и немая,
ты бы знал, что я вернусь!

[Самуил:]
Ах, если бы ты была еще со мной,
ах, если бы я мог тебя почувствовать!
Поэтому прости меня, Лилит,
я последую зову сердца!

[Лилит:]
Но со мной пришла любовь,
так положись же на нее!
Ведь что у нас осталось,
то безвозвратно одиноко!

[Самуил:]
Я сдаюсь и падаю низко,
поскольку я должен пасть из-за любви к тебе!
Я падаю в бессилии, последний поцелуй!
Падаю ниже, ниже, ниже…!

[Самуил:]
Атакуй мою душу, я продал ее тебе!

[Люцифер:]
Я ее прихлопнул, две мошки, одна тряпка!

[Самуил:]
Забери у меня эту роль,
изречение, которое тебе теперь нужно!

[Люцифер:]
Вечное осуждение для Самуила, месть – для Гавриила!

[Самуил:]
Моя подпись, кровь на пергаменте!

[Люцифер:]
Как когда-то храбрый портняжка,
я могу себя этим украсить!

[Самуил:]
Надеюсь, с этого дня
человечество будет вспоминать меня!

[Люцифер:]
И завтра утром вышить мировой властью
по своему душевному распаду!
Двух одним махом!

Автор перевода — Unengel
1) Часть немецкой идиомы. Jemandem/für jemanden hängt der Himmel voller Geigen (Для кого-то небо усеяно скрипками) - согласно дудену, "кто-то восторженно счастлив и радостно смотрит в будущее". В какой-то степени аналог "на седьмом небе от счастья".

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!