lyrsense.com

Перевод песни Allright my boys (Die Skeptiker)

Allright my boys Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Allright my boys

Хорошо, мои мальчики

Als die Frauenwelt ihn garnicht mehr erregte,
hat er sich endlich einen Jungen zugelegt,
der ging an's Herz und war auch was für den Verstand,
die große Liebe glaubte er in seiner Hand

Allright, allright my boys
Allright, allright my boys

Und nicht ein gutes Wort bekam er von dir,
er lag auf Knien und haßtest ihn dafür,
irgendwann versiebte dann die Liebeslust,
jeder schob nur seinen sexuellen Frust

Allright, allright my boys
Allright, allright my boys

Eine Liebe von Mann zu Mann
ist der Umwelt immer noch fremd.
Wo endet Freundschaft, wo fängt die Liebe an?
Sagt keiner, daß er die Grenzen kennt.

Allright, allright my boys
Allright, allright my boys

Konventionen werden zur Last,
wenn sie der Ehrlichkeit im Wege steh'n
zeig die Gefühle, die du für den Ander'n hast,
wenn auch die Spießer die Köpfe dreh'n

Allright, allright my boys
Allright, allright my boys

Zwei gehen durch den Park,
sie laufen Hand in Hand,
in Liebe zugetan,
ein Mann dem anderen Mann.

Когда женский пол его перестал возбуждать,
Он, наконец, склеил одного мальчика,
Который запал ему в сердце и также заполнил разум,
Большая любовь — верил он, — в его руках.

Хорошо, хорошо, мои мальчики,
Хорошо, хорошо, мои мальчики.

И ни одного доброго слова ему не досталось от тебя,
Он стоял на коленях, а ты ненавидел его за это.
Когда остыл любовный пыл,
Каждый нёс лишь своё сексуальное разочарование.

Хорошо, хорошо, мои мальчики,
Хорошо, хорошо, мои мальчики.

Любовь мужчины к мужчине —
Окружение всегда враждебно.
Где заканчивается дружба, где начинается любовь?
Никто не скажет, что знает границы.

Хорошо, хорошо, мои мальчики,
Хорошо, хорошо, мои мальчики.

Условности окажутся обузой,
Если они стоят на пути честности.
Покажи чувства, которые есть у тебя для других,
Если даже филистеры1 поворачивают головы.

Хорошо, хорошо, мои мальчики,
Хорошо, хорошо, мои мальчики.

Двое прогуливаются по парку,
Они бегут рука об руку,
Связанные любовью —
Мужчина с другим мужчиной.

Автор перевода — Panaromix
1) Филистер — презрительное название человека с узкими взглядами, невежественный обыватель, ханжа

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни