lyrsense.com

Перевод песни Breit (Die Ärzte)

Breit Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Breit

Ошарашенный

Früher waren wir vollkommen unentspannt
Gute Laune war uns damals völlig unbekannt
Doch dann kam Bernd mit dem Zeugs vorbei
Aufregend und nicht jugendfrei
Beim ersten Mal hats nicht geschmeckt
Doch schon bald haben wir dann Blut geleckt1

Seitdem sind wir breit -
und die Welt sieht für uns jetzt viel bunter aus
So breit - so froh,
uns hängt die Zunge zum Halse raus2
Wir brauchen jeden Tag mehr
und sind nur noch dem Stoff hinterher
Für immer breit
Für immer breit

Ich gebe zu, früher warn wir eher peinlich
Heute sind wir so cool, es ist fast schon unheimlich
Wir tragen am Morgen schon Sonnenbrillen
Und ernähren uns von den kleinen Pillen
Wenn du jetzt fragst, wie das denn geht
Dann sag ich: Beschaffungskriminalität

Wir sind nur noch breit -
ich sag dir, du weißt nicht, was du verpasst
Breit - wenn du noch
nie Drogen genommen hast
Weg mit dem alten Gehirn -
du solltest es auch mal probiern
Für immer breit
Für immer breit

Jetzt bin ich schon fast dreißig
und lebe noch immer
Bin auch noch immer der Coolste
hier in diesem Zimmer
Ich sabbere ein bisschen und rieche streng
Weil ich seit Jahren hier auf der Couch abhäng
Soziale Kontakte brauch ich nicht
Ich bin sieben Tage die Woche dicht3

Ich bin nur noch breit -
ich grinse nur den ganzen Tag in mich rein
So breit - ich möchte wirklich
nie wieder nüchtern sein
Die Tapete ist dermaßen schön,
ich will gar nichts andres mehr sehn
Für immer breit
Für immer breit

Раньше мы были совершенно не расслабленные
Хорошее настроение нам было вообще незнакомо
Но затем пришел Бернд с хорошим зельем
Захватывающим и для тех, кому за 16
В первый раз оно пришлось не по вкусу
Но уже скоро мы вошли во вкус

С тех пор мы ошарашены –
и мир кажется нам разноцветным
Такие ошарашенные, такие веселые,
что умираем от жажды.
Нам нужно больше суток,
и мы лишь за зельем следом идем
Всегда ошарашенные
Всегда ошарашенные

Я согласен, раньше мы были скорее неловкие
Сегодня мы просто крутые, это почти жутко
Уже с утра мы носим солнечные очки
И питаемся маленькими таблеточками
Если ты сейчас спросишь, как оно там,
Я отвечу: наркопреступники

Мы всегда ошарашенные –
я скажу, что ты не знаешь, что пропускаешь
Ошарашенные – если ты еще
ни разу не принимал наркотиков
Прочь старые идеи –
ты должен это попробовать
Всегда ошарашенные
Всегда ошарашенные

Сейчас мне почти тридцать
и я все еще жив
И по-прежнему самый крутой
в этой комнате
Я немного пускаю слюни и сильно пахну,
Потому что уже много лет я завишу от кровати
Мне больше не нужны социальные контакты
Я молчу семь дней в неделю

Я все еще ошарашенный –
усмехаюсь сам себе целый день
Такой ошарашенный – я бы никогда не хотел
снова стать здравомыслящим
Обои настолько красивы,
что я не хочу ничего другого видеть
Всегда ошарашенный
Всегда ошарашенный

Автор перевода — Katia Ra
Страница автора
под редакцией de.lyrsense.com

1) Blut geleckt haben – входить во вкус
2) mir hängt die Zunge zum Halse heraus - умирать от жажды
3) dicht sein — разг. молчать; быть надёжным

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!