The rising of the century did not bring catharsis. The rising of the century did not bring salvation. The crack is getting deeper, the flames are burning higher. Lost and hunted refugees are chanting in the circle. The predators of the great divide are cutting their throats, slicing their guts, and drinking their blood.
This world was always fertile at the root of our tongues. Our tongues were always cut at the root of our words. We have reached the good and evil and we didn't speak much. Bloody soil - fertile land, Bloody soil - fertile land.
But then we had to leave to go further, through blistering heat, chasing death, erasing distance devouring time with infinite greed.
Now we are here sensitive to shadows, speaking to the dead and burning alive in our ritual songs.
The sky is set alight as though the stars were at war. The desert is burning with cold flames.
White astronauts are reflected on the surface. Golden mountains are shining in the distance.
This is the black circle and this the black cross. This is the dark funeral at midnight.
A bloody horizon has consumed the sun
In the machine 2000 and one.
Восход столетия не приносит катарсиса. Восход столетия не приносит спасения. Разлом становится глубже, огни горят всё выше. Потерянные и затравленные беженцы поют в кругу. Хищники Скалистых гор перерезают их глотки, вырезают их кишки и пьют их кровь.
Этот мир был всегда плодороден, по сути, тем, что мы говорим на наших языках. Наши языки были всегда отрезаны, по сути, из-за наших слов. Мы достигли добра и зла, и мы не говорим много. Кровавая почва — плодородная земля, Кровавая почва — плодородная земля.
Но затем нам пришлось покинуть её, чтобы идти дальше через вызывающую волдыри жару, преследующую смерть, стирая дистанцию, поглощая время с бесконечной жадностью.
Сейчас мы здесь, чувствительны к теням, обращаясь к мёртвым и сгорая заживо в своих ритуальных песнях.
Небо в огне, как будто бы звёзды, Мы в состоянии войны. Пустыня пылает холодным огнём.
Белые астронавты отражены на её поверхности. Золотые горы сияют вдали.
Это чёрный круг, а это чёрный крест. Это мрачные похороны в полночь.
1) Great Divide — Великий континентальный раздел (Скалистые горы, служащие водоразделом рек, впадающих в бассейны Атлантического и Тихого океанов); the Great Divide — смерть
Понравился перевод?
Перевод песни The Great Divide — Laibach
Рейтинг: 4.5 / 52 мнений