lyrsense.com

Перевод песни Zu wahr um schön zu sein (Hämatom)

Zu wahr um schön zu sein Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Zu wahr um schön zu sein

Слишком правдиво, чтобы быть прекрасным

Grauer Asphalt leblos und kalt
Die Stadt peitscht ihre Geiseln durch den Tag
Staub im Genick verlorener Blick
Gewinner wer noch was zu wagen hat
Wo sind die Träume hin die uns mal wichtig waren
Asche kann nun mal kein Feuer schüren
Zu satt um aufzustehen
zu stolz voran zu gehen
Gefangene der Freiheit unter sich

An jeder Tür der gleiche Name
In jedem Fenster ein Gesicht
Blatt um Blatt fällt von der Wand
Kein neues Land in Sicht
Die Sucht spiegelt verbrannte Augen
Wut und Schmerz
Die schwarzen Segel am Horizont
Zeigen höllenwärts

Es ist zu wahr um schön zu sein
Der Himmel weint Tränen aus Stein
Wir stehen hier allein
Es ist zu wahr
Zu wahr um schön zu sein

Rien ne va plus alles auf Nichts
Unsere Schatten sind die Peiniger des Lichts
Der Glaube hallt verstaubt und alt
Wie ein Hilfeschrei aus längst vergangener Zeit
Zum Abgrund und zurück Hoffnung beißt auf Granit
Ein Kompass der uns nur nach unten führt
vergilbt und abgeschminkt
das Leben häutet sich
Schickt gegen uns Soldaten in den Krieg

Серый асфальт, безжизненный и холодный,
Город бичует своих заложников целый день.
Пыль на шее, потерянный взгляд,
Победитель — тот, кто ещё чем-то рискует.
Где же мечты, которые нам были важны?
Из пепла так и не раздуется пламя —
Слишком сыты, чтобы подняться,
Слишком горды, чтобы идти вперёд —
Узники свободы среди себе подобных.

На каждой двери одно и то же имя,
В каждом окне лицо.
Листок за листком падает со стены,
Не видно новой земли.
В обожжённых манией глазах
Ярость и боль,
Чёрные паруса на горизонте
Показывают дорогу в ад.

Это слишком правдиво, чтобы быть прекрасным —
Небо плачет каменными слезами,
Мы стоим здесь одни —
Это слишком правдиво,
Слишком правдиво, чтобы быть прекрасным.

Ставки сделаны, всё на зеро.
Наши тени — мучители света.
Вера отдаётся эхом чего-то запыленного и старого,
Как крик о помощи из далёкого прошлого.
К самой пропасти и обратно — надежда кусает гранит,
Компас ведёт нас только вниз,
Пожелтевшая и разгримированная
жизнь сбрасывать с себя личину,
Посылает солдат на войну против нас.

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Wir sind Gott

Wir sind Gott

Hämatom


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!