lyrsense.com

Перевод песни Teufelsweib (Hämatom)

Teufelsweib Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Слушать весь альбом

Teufelsweib

Чертовка

Ich verfluche diesen schwarzen Tag
Als der Zufall im Mefistos Bette lag
Als sein Dolch mit kranker Wut
Mein Herz in tausend Stücke schlug
Seitdem hänge ich an deinem Haken
Die Krallen tief in meinem Nacken
Sehnsucht tropft aus allen Wunden
Auf ewig mit dem Schmerz verbunden

So sehr ich mich wehre
Den Hass vermehre
Meinen Geist bekehre
Bin süchtig nach dir!

Belüg mich! Betrüg mich!
Zeig mir den Welt in dein Licht!
Reiss mir das Herz aus mein Leib
Teufelsweib! Teufelsweib!
Bekämpf mich! Ertränk mich!
Dein Feuer sprengt die Dunkelheit!
Reiss mir das Herz aus mein Leib
Teufelsweib! Teufelsweib!

Du Satasnas Engel mit spitzen Degen
Schenkst mir Sonne und opferst Regen
Ein Augenblick - 10.000 Volt
Selbst dein Silber ist aus Gold
Ich liebe wenn dein Jähzorn brennt
Deine Kälte höllisch meine Seele wärmt
Wenn dein Licht mir Schatten spendet
Die Finsternis meine Augen blendet

Auf hundert Berge
Gegen tausend Schergen
Durch millionen Scherben
Alles für dich!

Belüg mich! Betrüg mich!...

Wo du hingehst zieren Tränen
Die trockenen Asphalt
Und die Raben singen Lieder über's Leid
Keine Gnade, keine Liebe
Keine Güte, keinen Halt
Nur Einsamkeit und die Hand zur Faust geballt

Я проклинаю этот роковой день,
Когда случайно лёг в постель дьявола,
Когда его кинжал с больной яростью
Моё сердце разбил вдребезги.
С тех пор я вишу на твоём крючке,
Когти глубоко в моей шее,
Тоска сочится из ран,
Навечно связан с болью.

Сильно я защищаюсь,
Ненависть приумножаю,
Свой дух переубеждаю,
Я одержим тобой!

Солги мне! Обмани меня!
Покажи мне мир в своём свете!
Вырви моё сердце из тела,
Чертовка! Чертовка!
Подави меня! Утопи меня!
Твой огонь взрывает тьму!
Вырви моё сердце из тела,
Чертовка! Чертовка!

Ты ангел сатаны с острыми шпагами,
Даришь мне солнце и жертвуешь дождь.
Мгновение — разряд в 10000 вольт,
Даже твоё серебро из золота.
Я люблю твой внезапный приступ гнева,
Твой адский холод согревает мою душу.
Когда твой свет дарит мне тень,
Мрак ослепляет мои глаза.

На сотни гор
Против тысячи приспешников
Через миллионы осколков
Всё для тебя!

Солги мне! Обмани меня!...

Где ты проходишь, украшают слёзы
Сухой асфальт,
И вороны поют песни о страдании.
Ни пощады, ни любви,
Ни доброты, ни поддержки -
Только одиночество и рука, сжатая в кулак.

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни