lyrsense.com

Перевод песни Ich lass sie sterben (Xavier Naidoo)

Ich lass sie sterben Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Ich lass sie sterben

Я дам ей умереть

Sie ist längst verloren
Sie ist fast schon tot
Sie ist übergossen mit leicht entflammbaren Mitteln
und warten auf den Todesstoß
Sie kriegt keine Luft
Sie atmet schwer
Sie hat nur noch wenige Tage
und weiß es genau
glaub mir sie kann nicht mehr
Diese Welt war verlogen
Die Welt war nie rein
Sie liegt am Boden um zu Sterben
und ich lass sie sterben denn
ich weiß so soll es sein

Diese Welt war verlogen
Diese Welt war nie rein
Sie liegt am Boden um zu Sterben
und ich lass sie sterben denn
ich weiß so soll es sein
Sie war gegen das Leben
gegen den geist
gegen den herrn der sie schuf
den herrn der sie liebte
und der sie nun niederreisst denn
Es gibt keine Rettung
Sie kann nicht fliehn
Sie muss sich mit ansehn wie die
Tage des Donners sie nun langsam überziehn

Diese Welt war verlogen
Diese Welt war nie rein
Sie liegt am Boden um zu Sterben
und ich lass sie sterben denn
ich weiß so soll es sein

Sie hasste mich
und ich liebte Sie nicht
Ich werde singen und tanzen
und es mir mit ansehn
wie sie langsam unter mir zerbricht
denn es wird alles neu
alles wird licht
Alles wird herrlich und prächtig
denn der Tag des Herrn wird alles
halten was er verspricht

Diese Welt war verlogen
Diese Welt war nie rein
Sie liegt am Boden um zu Sterben
und ich lass sie sterben denn
ich weiß so soll es sein

Sie ist längst verloren
sie ist fast schon tot
Sie ist übergossen mit leicht entflammbaren Mitteln
und warten auf den Todesstoß
Sie kriegt keine Luft
Sie atmet schwer
Sie hat nur noch wenige Tage
und weiß es genau
glaub mir sie kann nicht mehr
es gibt keine Rettung
sie kann nicht fliehn
Sie muss sich mit ansehn wie die
Tage des Donners sie nun langsam überziehn

Она надолго пропала,
она почти уже мертва,
она залита легковоспламеняющимся средством
и ждет смертельного удара.
Она не получает воздух,
она дышит тяжело,
у нее есть еще пару дней
и знаю это наверняка,
поверь мне, она больше не может.
Эта вселенная была лживой,
вселенная была не чистой,
она лежит на земле, чтоб умереть
и я позволю ей умереть,
ведь я знаю, так должно быть.

Эта вселенная была лживой,
вселенная была не чистой
она лежит на земле, чтоб умереть
и я позволю ей умереть,
ведь я знаю, так должно быть.
Она была против жизни,
против души,
против мужчин, которые её доставали,
мужчин, которых любила,
и которых устраняла.
Ведь уже нет спасенья,
она может только сбежать,
она должна лишь наблюдать,
как дни грома её медленно накрывают.

Эта вселенная была лживой,
вселенная была не чистой
она лежит на земле, чтоб умереть
и я позволю ей умереть,
ведь я знаю, так должно быть.

Она ненавидела меня,
а я не любил ее.
Я буду петь и танцевать,
и я буду смотреть,
как она медленно разрывается подо мной.
Затем всё станет новым,
всё станет светлым,
всё будет прекрасным и замечательным,
в воскресение1 всё устроится,
как он обещал.

Эта вселенная была лживой,
вселенная была не чистой
она лежит на земле, чтоб умереть
и я позволю ей умереть,
ведь я знаю, так должно быть.

Она надолго пропала,
она почти уже мертва,
она залита легковоспламеняющимся средством
и ждет смертельного удара.
Она не получает воздух,
она дышит тяжело,
у нее есть еще пару дней
и знаю это наверняка,
поверь мне, она больше не может.
Ведь уже нет спасенья,
она может только сбежать,
она должна лишь наблюдать,
как дни грома её медленно накрывают.

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора
1) der Tag des Herrn - воскресение
Слово die Welt в тексте переведено как "вселенная", хотя правильнее "мир". Это сделано потому, что мир в немецком языке женского рода, соответственно замена его на мужской (в русском) вызывает ряд контекстуальных несостыковок.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

29.04.1964 День рождения Sugar Ray (Silvio Runge) - бас-гитарист группы Subway to Sally