Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mutter schneidet (Eisregen)

*****
Перевод песни Mutter schneidet — Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Mutter schneidet

Мама режет

Meine Mutter schneidet Speck,
Schneidet mir den Vater weg.
Steck ihm das Messer in den Leib,
So dass er nicht um Hilfe schreit.

Der Vater geht, die Mutter bleibt,
Vater ist still, doch Mutter schreit.
Tobt wie ein Tier durchs dunkle Haus
Und brüllt die Seele aus sich raus.

Als sie dann seine Knochen bricht,
Erkenn ich meine Mutter nicht.
Etwas Fremdes ohne Sinn
Steckt nun in der Mutter drin.

Meine Mutter schließt den Mund
Und beißt sich den Kiefer wund.
Das Fleisch so zäh, ganz hart und fest,
So das es sich nicht kauen lässt.

Schnipp, schnapp.

Und draußen geht die Sonne unter,
Fällt wie ein Stern vom Firnament.
Der Nachtwind lindert meine Qualen,
Löscht Feuer, das im Herzen brennt.
Die Welt zerbricht — bis nichts mehr leidet
Und Mutter schneidet...
Schnipp, schnapp.
Stück für Stück.
Schnipp, schnapp.
Kein zurück.
Auf Geschrei folgt ew'ge Ruh,
Ich schau der Welt beim Sterben zu.

Meine Mutter schaut mich an,
Fragt, ob ich es ertragen kann.
Ich weiß es nicht und senk den Blick
Und Mutter schneidet noch ein Stück.

Vater ist fort, sein Leib zerfällt
Und still wird es in unser Welt.
Den Feind hat Mutter stumm gemacht,
Kann endlich schlafen in der Nacht.

Schnipp, schnapp.

Kein Besuch mehr, keine Tränen,
Kein Männerschweiß, kein leises Stöhnen.
Die Welt wird besser, ganz gewiß,
Sobald das Blut getrocknet ist.

Vater, machs gut, ich spuck auf dich
Und als dein letzter Knochen bricht,
Schenk ich dir einen harten Tritt,
Den nimmst du in die Hölle mit.

Und draußen geht die Sonne unter,
Fällt wie ein Stern vom Firnament.
Der Nachtwind lindert meine Qualen,
Löscht Feuer, das im Herzen brennt.
Die Welt zerbricht — bis nichts mehr leidet
Und Mutter schneidet.
Schnipp, schnapp.
Stück für Stück.
Schnipp, schnapp.
Kein zurück.
Auf Geschrei folgt ew'ge Ruh,
Ich schau der Welt beim Sterben zu.

Моя мама нарезает сало,
Зарезала моего отца1.
Вгоняет нож глубоко в его тело,
Чтобы он не смог кричать о помощи.

Отца больше нет, мать остаётся.
Отец затих, но мать кричит.
Словно зверь, дико мечется по тёмному дому,
А её душа с рёвом рвётся наружу.

Когда она переламывает его кости,
Я не узнаю свою маму.
Нечто чуждое и безумное
Вселилось в неё.

Моя мама замолкает
И крепко вгрызается, смыкая челюсть.
Плоть такая жилистая, твёрдая и упругая,
Что её едва можно прожевать.

Чик-чик.

А за окном садится солнце,
Опускается, словно звезда с небосвода.
Ночной ветер облегчает мою боль,
Гасит пламя, что бушует в сердце.
Мир рушится, все чувства исчезают2,
А мама режет...
Чик-чик.
Кусок за куском.
Чик-чик.
Нет пути назад.
После истошных криков наступает вечный покой,
Я наблюдаю, как мир умирает.

Моя мама смотрит на меня,
Спрашивает, могу ли я вынести это.
Я не знаю и опускаю взгляд,
А мать отрезает очередной кусок.

Отец исчез, его тело расчленено,
И в нашем мире наступает покой.
Мать заставила врага замолчать,
Наконец-то я смогу теперь спать по ночам.

Чик-чик.

Никаких больше визитов, никаких слёз,
Ни мужского пота, ни тихих стонов.
Мир, несомненно, станет лучше,
Как только высохнет кровь.

Всего хорошего, папа. Я плюю тебе вслед.
И когда ломается твоя последняя кость,
Я дарю тебе жёсткий пинок,
С которым ты отправляешься прямиком в ад.

А за окном садится солнце,
Опускается, словно звезда с небосвода.
Ночной ветер облегчает мою боль,
Гасит пламя, что бушует в сердце.
Мир рушится, все чувства исчезают,
А мама режет...
Чик-чик.
Кусок за куском.
Чик-чик.
Нет пути назад.
После истошных криков наступает вечный покой,
Я наблюдаю, как мир умирает.

Автор перевода — Morsyl
1) Также можно перевести как «отрезает отца от меня»
2) Дословно переводится как «мир разрушен настолько, что уже ничто больше не страдает». Имеется в виду, что ребёнок настолько шокирован происходящим, что, после увиденного, он ничего уже больше не чувствует и не воспринимает.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни