Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Drauß' vom Häuten komm' ich her (Eisregen)

Drauß' vom Häuten komm' ich her

Я пришёл после свежевания


Meine Hände sind kalt wie Eis
Und starr...
Wärme sie in deinem Leib,
Wasche sie in deinem Blut.
Oh, wie gut das riecht...

Der Herr hat mich gesandt
Hinein ins Menschenreich,
Er schärfte mir die Klingen
Und sagte: «Bring mir ihre Haut!»

Haut — schenk mir die warme, weiche Haut!
Haut — ganz frisch vom Leib gerissen.
So mag ich sie am liebsten...

Und so schaut mich an,
Der Herr hat mich erwählt
Aus Milliarden Menschen,
Bin seine rechte Hand.
Er küsste meine Stirn
Und segnet mir die Waffen,
Badet mich in seinem Licht,
Dafür jag ich eure Haut.

Haut — eure warme, weiße Haut!
Haut — ganz frisch vom Leib gerissen.

Stumm verrichte ich mein Werk,
Und der Tod wird mir zum Bruder.

So wandle ich durch eure Welt,
Such mir aus, was mir gefällt.
Was im Licht der Sonne glänzt,
Besuch ich in der Nacht.

Wenn alles schläft im Haus,
Dann packe ich mein Werkzeug aus.
Was ich von dir will,
Wird sorgsam abgelöst.

Dein Leben endet jetzt und hier,
Etwas bleibt fortan bei mir.
Mach es haltbar für den Herrn
Und schenk ihm deine schöne Haut.

Haut — diese zarte, weiche Haut!
Haut — vom Leben ganz befreit.

Drauß' vom Häuten komm' ich her,
Und kaltes Blut läuft mir von den Händen.
Euren letzten Atemzug trag ich auf den Lippen.
Ich wisch ihn ab, und schmiere ihn an deine Haut.

Haut — diese blasse, blaue Haut!
Haut — vom Fleische abgerissen.
So mag ich es am liebsten...

Und so schaut mich an,
Der Herr hat mich erwählt.
Der eine aus Milliarden
Soll Gottes Waffe sein.
Er küsste meine Stirn
Und segnet mir die Waffen,
Badet mich in seinem Licht,
Macht mir die Sinne scharf.

Zeigt mir den wahren Weg
Durch Blut- und Knochenland.
Hält mir den Rücken frei,
Führt mir die Mörderhand.

Doch solch ein Todeswerk
Soll nicht für immer sein.
Als ich heut früh erwachte,
Da war ich ganz allein...
Vollkommen allein...

Gott hat mich verlassen,
Hier bin nur noch ich... und die Dunkelheit.
Der Gestank ist alles, was mir bleibt.
Das ganze Haus ist voller Häute,
Ich warte in den Schatten bis der Herr sie holt...

Мои руки холодные, словно лёд,
И застывшие...
Согреваю их в твоём теле,
Умываю их в твоей крови.
Ох, какой приятный запах...

Господь послал меня
В царство людей,
Он заточил мои лезвия
И сказал: «Принеси мне их кожу!»

Кожа — подари мне тёплую, мягкую кожу!
Кожа — свежесодранная с тела.
Её я люблю больше всего...

Взгляните же на меня,
Господь избрал меня
Из миллиардов людей,
Я — его правая рука.
Он поцеловал меня в лоб
И благословил мне оружие,
Искупал меня в своём сиянии,
Посему я и охочусь за вашей кожей.

Кожа — ваша тёплая, белая кожа!
Кожа — свежесодранная с тела.

Безмолвно я выполняю свою работу,
И смерть становится мне сестрой.

И так я странствую по вашему миру,
Выбираю то, что мне нравится.
То, что сияет в лучах солнца,
Я навещаю ночью.

Когда всё в доме спит,
Я распаковываю свои инструменты.
То, что мне от тебя нужно,
Будет бережно отделено.

Твоя жизнь закончится здесь и сейчас,
Но нечто отныне будет со мной.
Я сделаю это носким для господина
И подарю ему твою прекрасную кожу.

Кожа — эта нежная, мягкая кожа!
Кожа — полностью освобождённая от жизни.

Я пришёл после свежевания,
И холодная кровь стекает с моих рук.
Твой последний вздох я несу на своих губах.
Я вытираю его и размазываю по твоей коже.

Кожа — эта бледная, посиневшая кожа!
Кожа — оторванная от плоти.
Вот что мне нравится больше всего...

Взгляните же на меня,
Господь избрал меня.
Лишь одному из миллиардов
Суждено было стать орудием Божьим.
Он поцеловал меня в лоб
И благословил мне оружие,
Искупал меня в своём сиянии,
Обострил мои чувства.

Он указывает мне путь истины
Сквозь земли крови и костей.
Обеспечивает мне безопасность,
Направляет мою руку убийцы.

Но такое смертоносное орудие
Не может существовать вечно.
Когда я проснулся сегодня утром,
Я оказался совсем один...
В полнейшем одиночестве...

Бог меня покинул,
Здесь только я... и темнота.
Смрад — это всё, что осталось.
Весь дом завален кожей,
Я ожидаю в тени, когда Господь её заберёт...

Автор перевода — Morsyl

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Drauß' vom Häuten komm' ich her — Eisregen Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.