Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Goldener Reiter (Die Kreatur)

*****
Перевод песни Goldener Reiter — Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Слушать весь альбом

Goldener Reiter

Золотой всадник1

An der Umgehungsstraße,
Kurz vor den Mauern unserer Stadt,
Steht eine Nervenklinik,
Wie sie noch keiner gesehen hat.

Sie hat das Fassungsvermögen,
Sämtlicher Einkaufszentren der Stadt.
Gehen dir die Nerven durch,
Wirst du noch verrückter gemacht.

Hey, hey, hey, ich war der goldene Reiter.
Hey, hey, hey, ich bin ein Kind dieser Stadt.
Hey, hey, hey, ich war so hoch auf der Leiter,
Doch dann fiel ich ab (Ja).
Ja, dann fiel ich ab (Ja).

Auf meiner Fahrt in die Klinik,
Sah ich noch einmal die Lichter der Stadt,
Sie brannten wie Feuer in meinen Augen,
Ich fühlte mich einsam und unendlich schlapp.

Hey, hey, hey, ich war der goldene Reiter.
Hey, hey, hey, ich bin ein Kind dieser Stadt.
Hey, hey, hey, ich war so hoch auf der Leiter,
Doch dann fiel ich ab (Ja).
Ja dann fiel ich ab (Ja).

Sicherheitsnotsignale,
Lebensbedrohliche Schizophrenie,
Neue Behandlungszentren
Bekämpfen die wirklichen Ursachen nie.

Hey, hey, hey, ich war der goldene Reiter.
Hey, hey, hey, ich bin ein Kind dieser Stadt.
Hey, hey, hey, ich war so hoch auf der Leiter,
Doch dann fiel ich ab (Ja).
Ja, dann fiel ich ab (Ja).

Hey, hey, hey, ich war der goldene Reiter
(Ich war der goldene Reiter).
Hey, hey, hey, ich bin ein Kind dieser Stadt
(Ich bin ein Kind dieser Stadt).
Hey, hey, hey, ich war so hoch auf der Leiter
(Ich war so hoch auf der Leiter),
Doch dann fiel ich ab (Ja).
Ja, dann fiel ich ab (Ja).

Doch dann fiel ich ab.

На объездной дороге,
Прямо возле стен нашего города
Находится психиатрическая лечебница,
Какой прежде никто не видал.

У неё вместимость
Всех супермаркетов города.
Если у тебя сдают нервы,
Тебя сделают ещё безумнее.

Хэй, хэй, хэй, я был золотым всадником.
Хэй, хэй, хэй, я — дитя этого города.
Хэй, хэй, хэй, я взобрался так высоко по лестнице,
Но потом я упал, да.
Да, потом я упал.

По пути в клинику
Я снова увидел огни города,
Они горели как пламя в моих глазах,
Я чувствовал себя одиноким и бесконечно обессиленным.

Хэй, хэй, хэй, я был золотым всадником.
Хэй, хэй, хэй, я — дитя этого города.
Хэй, хэй, хэй, я взобрался так высоко по лестнице,
Но потом я упал, да.
Да, потом я упал.

Вой сирен,
Опасная для жизни шизофрения.
Новые лечебницы
Никогда не смогут побороть истинные причины.

Хэй, хэй, хэй, я был золотым всадником.
Хэй, хэй, хэй, я — дитя этого города.
Хэй, хэй, хэй, я взобрался так высоко по лестнице,
Но потом я упал, да.
Да, потом я упал.

Хэй, хэй, хэй, я был золотым всадником
(Я был золотым всадником).
Хэй, хэй, хэй, я — дитя этого города
(Я дитя этого города).
Хэй, хэй, хэй, я взобрался так высоко по лестнице
(Я взобрался так высоко по лестнице),
Но потом я упал, да.
Да, потом я упал.

Но потом я упал.

Автор перевода — dein leuchtturmlicht
1) Данная композиция является кавер-версией песни Йоахима Витта, выпущенной в 1980 году на пластинке «Silberblick». Посвящена протесту против лицемерия, связанного с капитализмом.]

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни