Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Schön, schön, schön (ASP)

Schön, schön, schön

Прекрасна, прекрасна, прекрасна!


Du siehst betörend aus und wieder wie geleckt,
so eingepellt in Lack und Leder.
Die spitzen Schuhe hast du lange schon versteckt,
ich kratz und kitzle mit der Feder.

Der Geist, so flüchtig aber nicht dein alter Duft,
gefangen, wo die Lippen blühen.
Ergründe niemals alle Ecken deiner Gruft,
ich kann mich also noch so sehr bemühen.

Schön, schön, schön,
ich weiß, ich hab dich nicht verdient.
Schön, schön, schön,
ich weiß, ich hab dich nicht verdient,
nicht verdient.

Wenn ich dir näher kam, kam ich nie nah genug.
Ich sondre Schleim ab bis ich triefe.
Ich war dir viel zu zahm, und war es Selbstbetrug?
Denn niemals drang ich in die Tiefe.

Noch immer winsle ich und wedle mit dem Schwanz,
doch stetig schickst du deine Wächter.
Die schmücken sich mit aufgesetzter Toleranz
und sind doch immer etwas echter.

Schön, schön, schön,
ich weiß, ich hab dich nicht verdient.
Schön, schön, schön,
ich weiß, ich hab dich nicht verdient,
nicht verhaßt.

Hast du dich vielleicht ein bißchen zu sehr eingeschnürt?
Willst du noch Hilfe oder bist du längst verloren?
Hast mich herzlich oft an deiner Leine vorgeführt,
drum lass ich dich auch gern im eignen Saft verschmoren.
Und doch: Ich schnitte dich behutsam aus deinem Korsett,
kochtest du dich nicht selbst in deinem eignen Süppchen.
Ach, wenn ich doch ein gut gewetztes, scharfes Messer hätt!
Ich helf doch gern und wo ich kann, mein kleines Püppchen.

Wenn du mich brauchst, dann bin ich buchstäblich schon da,
du bist das G, Punkt! Ich bin SP, Komma A.

Nur mit der Maske fühlst du dich ganz unmaskiert,
und der Gesichter hast du viele.
Die meisten find ich schön,
doch wär ich bald kastriert,
blieb ich bei dir und spielte Spiele.

Schön, schön, schön,
ich weiß, ich hab dich nicht verdient.
Schön, schön, schön,
ich weiß, ich hab dich nicht verdient,
nicht verdient.

Ты так пленительна и неотразима,
Обтянутая блестящей кожей.
Cвои остроносые туфли ты давно уже спрятала,
Я скребусь, я щекочу пером.

Запах, едва уловимый, нашёл я там, где касаюсь губами.
Но это не твой прежний аромат.
Не исследуй никогда все углы своей гробницы,
Но я всё же могу попытаться.

Прекрасна! Прекрасна! Прекрасна!
Я знаю, я тебя не заслужил!
Прекрасна! Прекрасна! Прекрасна!
Я знаю, я тебя не заслужил,
Не заслужил!

Как бы близко я не подходил, всегда было не достаточно близко.
Капля за каплей я истекаю слизью.
Я был слишком кроток с тобой. Был ли это самообман?
Никогда ещё я не проникал так глубоко.

Я скулю, я покорно виляю хвостом,
Но ты спускаешь на меня своих стражей.
Которые прячутся за напускной преданностью,
Но на самом деле преданнее не найти.

Прекрасна! Прекрасна! Прекрасна!
Я знаю, я тебя не заслужил!
Прекрасна! Прекрасна! Прекрасна!
Я знаю, я тебя не заслужил,
Не заслужил!

Не слишком ли туго ты себя зашнуровала?
Жаждешь ли ты помощи, или ты давно потеряна?
Ты слишком долго держала меня на поводке,
Поэтому я бы с радостью оставил тебя томиться здесь1.
И всё же: я осторожно вырежу тебя из твоего корсета,
Чтобы ты не растворилась в собственном соку.
Ах если бы у меня был острый, хорошо заточенный нож!
Но я помогаю тебе как могу, моя маленькая восковая куколка!

Когда я нужен тебе, я всегда рядом!
Ты — конечная цель! Экстаз2! Я же SP и A3.

Лишь надев маску ты чувствуешь себя настоящей,
У тебя слишком много лиц!
Большинство из них я нахожу прекрасными,
Но я бы предпочел лишиться своего естества,
Чем оставаться подле тебя и играть в эти игры.

Прекрасна! Прекрасна! Прекрасна!
Я знаю, я тебя не заслужил!
Прекрасна! Прекрасна! Прекрасна!
Я знаю, я тебя не заслужил,
Не заслужил!

Автор перевода — Kim Patterson

1) im eigen Saft verschmoren — прямое значение из кулинарии, когда что-то готовится в своем соку. Есть идиоматическое значение — иметь дело только с самим собой, не принимать ничего нового.
2) точка G.
3) "SP" — Spreng и "A" — Alexander, аббревиатура ASP (что является не только прозвищем/псевдонимом Александра Шпренга, но и его персонажем).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Schön, schön, schön — ASP Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.