Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Fata Morgana (Charitona)

Fata Morgana

Фата-моргана


Gabrielle,
Warum schaust du mich so an?
Warum spiegeln deine Augen Orte,
Die mir fremd sind?

Wir stehen beide am Rand der Wüste,
Drei Schritte voneinander entfernt,
Über uns der Wächter der alten Pyramiden,
Der uns in seinen Schatten verbannt.

Unser beider Vertrautheit fällt von uns ab,
Wie ein zerschliss'nes Gewand,
Wir könnten uns berühren,
Aber wir tun es nicht.

Gabrielle,
Wir wollten doch die Welt erobern,
Allen zeigen, wer wir wirklich sind,
Doch, wenn du jetzt gehst,
Wird kein Trost, den Riss jemals heilen,
Der in meiner Seele entstanden ist.

Über mir schweigt noch immer der Sphinx,
Verschwommen, wie eine Fata Morgana.
Erst jetzt verstehe ich seinen Blick.

Габриэль,
Почему ты так на меня смотришь?
Почему твои глаза отражают места,
Мне незнакомые?

Мы вдвоём стоим на краю пустыни,
В трёх шагах друг от друга,
Над нами — хранитель старых пирамид,
Изгнавший нас в свою тень.

Наша общая близость покидает нас,
Словно изорванное одеяние,
Мы могли бы прикоснуться друг к другу,
Но не делаем этого.

Габриэль,
Мы же хотели покорить мир,
Показать всем, кто мы на самом деле;
Но если ты сейчас уйдёшь,
Не будет утешения исцелить когда-либо этот надрыв,
Появившийся в моей душе.

Надо мной по-прежнему молчит сфинкс,
Туманный, словно фата-моргана.
Лишь сейчас я понимаю его взгляд.

Автор перевода — Eliza!
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Fata Morgana — Charitona Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.