Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни So lebe dein Leben (Mireille Mathieu)

So lebe dein Leben

Так проживи свою жизнь


Mein Freund,
einmal da fällt doch auch für dich der letzte Vorhang.
Du gehst von dieser Welt und
dann kommst du an jenem Tor an.
Du sagst, dein Lebensweg war
manchmal krumm und manchmal eben.
Daß du dann gradstehen kannst,
so lebe dein Leben.
Daß du dann sagen kannst,
ich habe getan, was manchmal sein muß.
Ich habe geliebt, getanzt,
es ist nicht viel, was ich bereuen muß.
Ich nahm was mein war,
doch ich hielt die Hand auf, auch zum Geben.
Daß du das sagen kannst, so lebe dein Leben.
Ich weiß es gab so manches mal,
nach einem Hoch manch tiefes Tal.
Ich habe so oft umsonst gehofft,
ich habe gefühlt und doch verspielt.
Habe viel gefragt und doch versagt,
so war mein Leben.
Ich habe auf Sand gebaut
und nicht durchschaut,
was zu durchschauen war.
Ich habe dafür bezahlt und noch geprahlt,
wenn ich schon down war.
Und heute schau ich zurück,
ob man's verzeihen kann und vergeben.
Daß du das sagen kannst, so lebe dein Leben.
Denn das wäre ein Mensch,
der keiner ist, der nicht als Mensch er selberist.
Der niemals weint, der niemals lacht.
Der niemals lügt, nie Fehler macht.
Der nie gesteht: "Es ist zu spät".
So war mein Leben.
So war mein Leben.

Мой друг, однажды и для тебя
В последний раз опустятся кулисы.
Из мира этого уйдешь
И подойдешь к вот тем воротам.
Ты скажешь,
Что твой путь был иногда тернист, порою гладок.
Так проживи ты жизнь свою,
Чтоб твёрдо мог ты на ногах стоять.
Чтобы ты смог тогда сказать:
«Я сделал то, что быть должно было когда-то.
Я танцевал, любил,
немного есть того, в чем каюсь я.
Я брал лишь то, что мне принадлежало,
Но также руку я протягивал, чтобы отдать».
Чтобы ты это мог сказать, так жизнь свою ты проживи.
«Я знаю, жизнь порой вершиной гор бывала,
Порою к самому подножью опускала.
Надеялся я, все же, часто,
я чувствовал, что проиграл.
Я часто спрашивал, но ошибался,
Такою жизнь моя была.
Я замки строил на песке,
Внимание не обращал
на то, что было важно.
За это заплатил, к тому ж хвалился этим,
Когда я падал вниз.
Сегодня я смотрю назад,
Смогут ли мне простить, забыт».
Чтоб это смог сказать, так свою жизнь ты проживи.
Ведь человеком тот не будет,
кто не живет как человек.
Кто никогда не плачет и не смеется никогда.
Который никогда не врет, не делает ошибок.
Который никогда не сознается: «Слишком поздно».
Такою жизнь моя была.
Такою жизнь моя была.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни So lebe dein Leben — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA