Leuchten
Wir sind zurück, im Augenblick
Die Strassen glühn, wir blinzeln nicht.
Wir warn solang nicht mehr hier
Aber es ist alles wie es war
Die Richtung des Himmels, die Nacht ist so warm
Ich hab das Licht gesehn,
ich konnte es leuchten sehn
Es ist noch da
Und wir leuchten schon seit Stunden,
phosphorisiert auch im dunkeln.
Es ist so hell, so warm und unendlich.
Ja wir leuchten schon seit Stunden
phosphorisiert auch im dunkeln.
Es ist so hell, so warm und unendlich.
Tief begraben und doch so vermisst
hatten wir fast vergessen, das es das gibt
Wir warn solang nicht mehr hier
Aber es ist alles wie’s war
Und wir leuchten schon seit Stunden,
phosphorisiert auch im dunkeln.
Es ist so hell, so warm und unendlich.
Ja wir leuchten schon seit Stunden
phosphorisiert auch im dunkeln.
Es ist so hell, so warm und unendlich.
Und wir leuchten schon seit Stunden,
phosphorisiert auch im dunkeln.
Es ist so hell, so warm und unendlich.
Ja wir leuchten schon seit Stunden
phosphorisiert auch im dunkeln.
Es ist so hell, so warm und unendlich.
Мы вернулись, в одно мгновение,
Улицы пылают, а мы не сверкаем.
Мы уже больше не здесь,
Но тут всё так же, как и было,
Курс на небо, ночь так тепла.
Я увидела свет,
Я вижу, как что-то светится,
Оно еще там.
И мы сияем уже несколько часов,
Светясь даже в темноте.
Так светло, так тепло и так необъятно.
Да, мы сияем уже несколько часов,
Светясь даже в темноте.
Так светло, так тепло и так необъятно.
Глубоко зарытые и пропавшие без вести,
Мы почти забыли, что такое бывает.
Мы уже больше не здесь,
Но тут всё так же, как и было.
И мы сияем уже несколько часов,
Светясь даже в темноте.
Так светло, так тепло и так необъятно.
Да, мы сияем уже несколько часов,
Светясь даже в темноте.
Так светло, так тепло и так необъятно.
И мы сияем уже несколько часов,
Светясь даже в темноте.
Так светло, так тепло и так необъятно.
Да, мы сияем уже несколько часов,
Светясь даже в темноте.
Так светло, так тепло и так необъятно.
Понравился перевод?
Перевод песни Leuchten — Frida Gold
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений