Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни JAJAJA (Die Skeptiker)

*****
Перевод песни JAJAJA — Die Skeptiker Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


JAJAJA

Да-да-да

Immer treu und redlich sein,
dann kann auch nicht sehr viel gescheh´n.
Kräfte messende Gewalten,
alles wirst du übersteh´n.
Laß den Mantel windwärts flattern,
wieg dein Glück in Sicherheit,
schneckenaufrecht ist dein Gang,
schon dreitausend Jahre lang.

Kann der Wind sich dreh´n? Jaja!
In´s Gesicht ihm weh´n? Jaja!
Kann Gefahr entsteh´n? Jaja!
Wird er windwärts geh´n? Ja! Jajaja, jajaja!

Schrebergarten und Kanickel,
da erwacht die Seeligkeit,
Kindersegen, stille Liebe, Ruhe sanft in Ewigkeit.
Friede, Freude, Eierkuchen wer nicht lebt, bleibt immer tot.
In der Stickluft solcher Welten, mensch, da packt mich Atemnot

Kann der Wind sich dreh´n? Jaja!...

Großes macht ihr für Kloaken,
andres produziert ihr nicht.
Die Verrenkung eurer Seeln steht im feisten Angesicht.
Dummheit ist nicht totzukriegen, spießig geht die Welt zur Ruh,
alles Reden Magenwinde,
Hoffnung stirbt bald völlig aus.

Kann der Wind sich dreh´n? Jaja!...

So viele wollen mit dem Arsch an die Wand,
Schleimer und Kriecher gibt´s in jedem Land.
Die erste Bürgerpflicht sind Ordnung und Ruh,
schlaf gut und mach die Augen nur fest zu.

Всегда быть верным и честным,
Тогда очень много чего не сможет произойти.
Силы, контролирующие власти,
Ты все преодолеешь.
Пусть плащ развевается на ветру,
Твое счастье в безопасности1.
Вертикально закрученный путь,
Длиной в три тысячи лет.

Может ли ветер менять направление?2 Да-да!
В лицо ему дуть? Да-да!
Может ли опасность возникнуть? Да-да!
Он пойдет против ветра? Да! Да-да-да, да-да-да!

Дачный участок и кролики —
Там пробуждается вечное счастье,
Орава детишек, тихая любовь, покойся с миром навеки.
Идиллия3! Кто не живёт, остаётся мертвым навсегда.
В духоте таких миров, чувак, там я задыхаюсь.

Может ли ветер менять направление? Да-да!...

Вы ходите по-большому в сточную яму,
Ничего другого вы не производите.
Искажение ваших душ отражается в жирных лицах.
Глупость не уничтожить, мещанский мир идет на покой,
Все разговоры — желудочные газы,
Надежда скоро вымрет.

Может ли ветер менять направление? Да-да!...

Так многого хотелось будучи в нищете4,
Льстецы и подхалимы есть в каждой стране.
Первый гражданский долг — порядок и покой.
Спи спокойно и крепко глаза закрой.

Автор перевода — Panaromix
1) sich in Sicherheit wiegen — быть в безопасности
2) der Wind dreht sich — ветер меняет направление
3) Friede, Freude, Eierkuchen — полная гармония, идиллия
4) mit dem Arsch an die Wand — в бедственном положении, в нищете

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни