lyrsense.com

Перевод песни Brüder auf Leben und Tod (Die Apokalyptischen Reiter)

Brüder auf Leben und Tod Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Brüder auf Leben und Tod

Братья до самой смерти

Ich ersehne die Stürme, die peitschenden Wogen
Den eiskalten Sturm im Narbengesicht
Wir sind schon durch viele der Meere gezogen
Und dennoch unser Schiff sank nicht

Ahoi, Ahoi Gefährten – Brüder auf Leben und Tod
Wir laufen aus noch diese Nacht
Wir treiben Beute, Seemann gib Acht!

Es löscht das Meer die Sonne aus, der Mond ist erwacht
Der Wind treibt uns zur Jagd hinaus, Seemann gib Acht!
Wir teilen Schmerz und die Beute – Ja, die Beute
All das Gold der feinen Leute

Ahoi, Ahoi Gefährten – Brüder auf Leben und Tod
Wir laufen aus noch diese Nacht
Wir treiben Beute, Seemann gib Acht!

Die Fahne weht am Mast
Schwarz, wie diese Nacht
Der Wind füllt das Segel
Seemann gib Acht!

Ahoi, Ahoi Gefährten – Brüder auf Leben und Tod
Wir laufen aus noch diese Nacht
Wir treiben Beute, Seemann gib Acht!
Ahoi, Ahoi Gefährten – Brüder auf Leben und Tod
Ich bin Eisbart euer Käpt‘n, die nach mir trachteten
Hat sich die Tiefe geholt
Ahoi, Ahoi Gefährten – Brüder auf Leben und Tod
Der Wind gibt uns die Macht
Wir treiben Beute, Seemann gib Acht!

Я желаю бури, бьющиеся волны,
Чтоб в лицо со шрамами бил ледяной шторм.
Мы уже пересекли немало морей
И все же наш корабль не утонул.

Ахой, ахой, компаньоны — братья до самой смерти.
Мы сбежим прочь этой ночью.
Мы плывем за добычей, смотри в оба, моряк!

Море гасит солнце, пробудилась луна.
Ветер гонит нас на охоту, смотри в оба, моряк!
Мы разделим боль и добычу — Да, добычу.
Все золото благородных людей.

Ахой, ахой, компаньоны — братья до самой смерти.
Мы сбежим прочь этой ночью.
Мы плывем за добычей, смотри в оба, моряк!

Флаг развевается на мачте,
Черный, как эта ночь.
Ветер наполняет парус.
Смотри в оба, моряк!

Ахой, ахой, компаньоны — братья до самой смерти.
Мы сбежим прочь этой ночью.
Мы плывем за добычей, смотри в оба, моряк!
Ахой, ахой, компаньоны — братья до самой смерти.
Я — Ледяная Борода, ваш капитан,
Тех, кто посягал на меня, поглотила пучина.
Ахой, ахой, компаньоны — братья до самой смерти.
Ветер дает нам власть.
Мы плывем за добычей, смотри в оба, моряк!

Автор перевода — Кологрив Константин

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни