lyrsense.com

Перевод песни Sag, wo bist du (Letzte Instanz)

Sag, wo bist du Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Sag, wo bist du

Скажи, где ты

Ich wünschte, ich hätt dein Gesicht nie gesehen
An das ich seit jenem Tag denk
Könnt ich auch die Jahre zurückdreh‘n
Hätt ich dein Bild doch versteckt
Ich schau durch den Vorhang in deinen Blick
Ich sehe dich
Und ich berühre die Risse in deinem Gesicht
Ich lese in dir, ich sehe dich

Doch sag, wo bist du –
Zu lang schon hab ich dich gesucht
Sag, wo bist du –
Irgendwann wird ich dich finden

So werden die Jahre auch weiter vergeh’n
Mit deinem Bild in meinem Sinn
Werd‘ ich dich irgendwann finden
Doch wo muss ich hin
Ich schau durch den Vorhang in deinen Blick
Ich sehe dich
Und ich berühre die Risse in deinem Gesicht
Ich lese in dir, ich sehe dich

Doch sag, wo bist du –
Zu lang schon hab ich dich gesucht
Sag, wo bist du –
Irgendwann wird ich dich finden
Doch sag, wo bist du –
Nur dein Bild ist nicht genug
Sag, wo bist du –
wirst du je die Sehnsucht lindern

Und wenn ich dich gefunden hab
Verschiebe ich den schweren Stein
Ich steig hinunter in dein Grab
Und wird für immer bei dir sein

Doch sag, wo bist du...

Ich fand ein Bild von dir
So schön, dass es sich eingebrannt
In meinem alten, harten Herzen
All die Jahre überstand
Und nie verschwand

Я хотел бы никогда не видеть твоего лица,
о котором я думаю с того дня...
Ах, если бы я мог повернуть года вспять,
я бы спрятал твой портрет.
Я смотрю сквозь занавес и вижу твой взгляд,
я вижу тебя...
И я касаюсь трещин1 на твоём лице,
я читаю тебя, я вижу тебя.

Но скажи, где ты –
я уже слишком долго искал тебя,
Скажи, где ты –
когда-нибудь я найду тебя.

Всё так же будут проходить года
с твоим портретом в моих мыслях,
когда-нибудь я найду тебя.
Но куда же мне идти?
Я смотрю сквозь занавес и вижу твой взгляд,
я вижу тебя...
И я касаюсь трещин на твоём лице,
я читаю тебя, я вижу тебя.

Но скажи, где ты –
я уже слишком долго искал тебя,
Скажи, где ты –
когда-нибудь я найду тебя.
Но скажи, где ты –
только твоего портрета мне недостаточно.
Скажи, где ты –
Утолишь ли ты когда-нибудь мою тоску?

И когда я найду тебя,
я передвину тяжёлый камень,
я поставлю его на твою могилу
и всегда буду рядом с тобой.

Но скажи, где ты...

Я нашёл твой портрет,
такой прекрасный, что он навсегда остался
в моём старом, жестоком сердце.
Он пережил все года
и не исчез.

Автор перевода — Макотрина Анастасия
1) имеются в виду трещины на портрете

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни