lyrsense.com

Перевод песни Ich will seinen Kopf (Janus)

Ich will seinen Kopf Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Ich will seinen Kopf

Мне нужна его голова

Du bist ein Nichts.
Sieh dich an, wie du da liegst
wie ein Brocken blutiges Fleisch

Ich will seinen Kopf
abgetrennt vom Rumpf
dort, wo sein Grinsen war
nur noch der blanke Stumpf.
Ich träume davon
ihn auszunehmen
wie ein Stück Vieh
zieh mich zurück
in eine Rachephantasie
doch satt macht sie nie.

Ich frag mich, wann ist es soweit?
Wann ist er Vergangenheit?
Wann räumt die Erinnerung das Feld?
Wann verschwindet er aus meiner Welt?

Ich rede, du
hörst nicht zu
bist längst fort
fort von hier, fort von mir
an einem Ort
den du siehst
nachts im Traum
wenn du schreist, wenn du fliehst.
Dumpfer Schmerz
hüllt dich ein
deckt dich zu
trägt dich fort, löscht dich aus.
Eine Wunde, die
nie verheilt
die ewig brennt
ewig quält, ewig schreit.

Ich will seinen Kopf
geschoren und verbrannt.
Erst nehm ich ihm den Stolz
dann die Finger seiner Hand.
Ich träume davon, ihn zu quälen
bis aufs Blut
suche verzweifelt ein Ventil
für meine Wut
doch es ist nie genug.

Ich frag mich, wann ist es soweit?
Wann beginnt sie, unsere Zeit?
Wann räumt die Erinnerung das Feld?
Wann verschwindet er aus meiner Welt?
Ich frage mich, ist es je soweit?
Bleibt uns beiden noch die Zeit?
Verlang ich nicht zuviel von dir?
Findest du den Weg zu mir?

Ты ничтожество,
посмотри на себя, ты валяешься,
словно кусок кровавого мяса

Мне нужна его голова,
отделенная от туловища;
хочу, чтобы вместо его оскала был
лишь гладкий обрубок.
Я мечтаю о том,
чтобы выпотрошить его,
как скотину;
погружаюсь
в фантазии о мести,
но они не удовлетворят меня никогда.

Я спрашиваю себя, когда придет время?
Когда он останется в прошлом?
Когда отступят воспоминания?
Когда он исчезнет из моего мира?

Я говорю, но
ты не слышишь:
тебя давно нет,
ты далеко от меня, далеко отсюда,
в месте,
которое ты видишь
по ночам во сне,
когда кричишь, когда убегаешь.
Тупая боль
окутывает тебя,
накрывает,
уносит прочь, не угасает -
рана, что
никогда не заживет,
что будет вечно гореть,
вечно терзать, вечно кричать.

Мне нужна его голова,
бритая и обгоревшая;
сначала я лишу его гордости,
затем пальцев на руке.
Я мечтаю о том, чтобы истязать его
до крови;
в отчаянии ищу клапан
для своего гнева,
но этого всегда мало.

Я спрашиваю себя, когда придет время?
Когда оно начнется для нас?
Когда отступят воспоминания?
Когда он исчезнет из моего мира?
Я спрашиваю себя, придет ли когда-нибудь время?
Останется ли оно еще у нас обоих?
Не слишком ли многого я требую от тебя?
Найдешь ли ты путь ко мне?

Автор перевода — Unengel
Комменттарий Дирка Ригерта (вокалиста):
"Для меня - неофициальный преемник Verflucht и Hotel Eden, песня, наполненная ненавистью и агрессией, чья грубость отражается и музыкально в тупых ритмах и жестких звуках. При записи более мелодичных пассажей в промежутках мне помогала бэк-вокалом Антье Шульц из Chandeen, и песня сразу дает понять относительность неконтролируемых припадков бешенства в строфах."

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни