lyrsense.com

Перевод песни Bitte frag' mich nicht (Xavier Naidoo)

Bitte frag' mich nicht Рейтинг: 4.9 / 5    7 мнений


Bitte frag' mich nicht

Пожалуйста, ничего не спрашивай

Bitte frag mich nicht,
was los mit mir ist
Und ob ich dich noch lieb
Wenn das alles ist, das übrig ist
Nehm ich den
Abschiedsbrief

Es ist leider wirklich wahr,
ich war viel zu selten da
Doch ich tat es niemals gern,
ich wär lieber nah als fern
Denn ich liebe dich,
warum glaubst du mir nicht?
Warum traust du mir nicht
und siehst mir nicht mal ins Gesicht?
Denn ich liebe dich,
warum glaubst du mir nicht?
Warum traust du mir nicht ?
und siehst mir nicht mal
ins Gesicht

Denkst du ich lass dich gern allein,
ich würde lieber bei dir sein
Du weißt genau,
es wird nicht gehen,
denn da sind Dinge am Entstehen
Die ich geplant hab,
du wirst sehn,
danach wird alles wieder gut
Trotz deiner Trauer,
deiner Wut,
trotz deiner Trauer,
deiner Wut

Nein, ich lass keinen Kampf entstehn,
ich will dir immer
in die Augen sehn können
Du sagst, du liebst mich noch
und dass du auf meine Einsicht hoffst
Dann lass mich besser gehn,
ich will dir nicht im Wege stehn
Ich lass dich besser gehn,
ich will dir nicht mehr im
Wege stehn...

Пожалуйста, ничего не спрашивай,
что со мной произошло
и люблю ли я тебя ещё.
И когда уже всему конец,
осталось мне взять
прощальное письмо.

К сожалению это правда,
я был слишком редко тут,
но мне никогда это не было в радость,
лучше был бы я близко, чем далеко.
Ведь я люблю тебя,
почему ты мне не веришь?
Почему ты мне не доверяешь
И даже не смотришь мне в лицо?
Ведь я люблю тебя,
почему ты мне не веришь?
Почему ты мне не доверяешь?
И ни разу не посмотришь мне
в лицо.

Ты думаешь, я охотно тебя оставляю одну,
я бы лучше был с тобой.
Ты же наверняка знаешь,
так не получиться,
так как там дела происходят,
которые я планировал,
ты увидишь,
дальше все снова будет хорошо.
Несмотря на твою печаль,
твою ярость,
несмотря на твою печаль,
твою ярость.

Нет, я не дам произойти борьбе,
я хочу всегда иметь возможность
смотреть в твои глаза.
Ты говоришь, ты любишь все еще меня
и что надеешься на мое понимание.
Тогда дай мне лучше уйти,
я не хочу стоять на твоем пути.
Я лучше отпущу тебя,
я не хочу больше стоять
на твоем пути...

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни