Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ein kleines bisschen Glück (Oomph!)

Ein kleines bisschen Glück

Немножко удачи


Wir Menschen hier draußen, wer wollten wir sein?
Was war'n unsere Träume, was hält uns am sein?
Nachts in den Hallen, neongetränkt
Die uns von den Herren der Arbeit geschenkt

Verschluckt von den Toren in einem Stück
Kehr'n doch jeden Morgen wir lebend zurück
Der Lohn unsre Beute, doch wir wissen schon
Diese Beute frisst uns, unsre Träume, den Lohn

Man sucht ein kleines bisschen Glück
Doch das verzehrt uns Stück für Stück
Denn was man gibt, kommt nie zurück
Und das saugt uns langsam aus
Unsre Kraft, sie wird verdaut
Vom Streben, das auf Sand gebaut

Wir Menschen hier draußen, wie wollten wir sein?
Wer macht unsre Träume, wer pflanzt sie uns ein?
Wer lebt unser Leben, während wir es nur führ'n?
Verstrickt in den Pflichten, die uns fest einschnür'n

In den Tiefen der Schulden muss man funktionier'n
Denn was hart erkämpft ist, will man nicht mehr verlier'n
Denn Schweiß, Blut und Tränen, die war'n sonst umsonst
Doch was wir besitzen, besitzt somit auch uns

Man sucht ein kleines bisschen Glück
Doch das verzehrt uns Stück für Stück
Denn was man gibt, kommt nie zurück
Und das saugt uns langsam aus
Unsre Kraft, sie wird verdaut
Vom Streben, das auf Sand gebaut
Man sucht ein kleines bisschen Glück
Doch das verzehrt uns Stück für Stück
Denn was man gibt, kommt nie zurück
Und das saugt uns langsam aus
Unsre Kraft, sie wird verdaut
Vom Streben, das auf Sand gebaut

Verschluckt von den Toren in einem Stück
Kehr'n doch jeden Morgen wir lebend zurück
Der Lohn unsre Beute, doch wir wissen schon
Diese Beute frisst uns, unsre Träume, den Lohn
In den Tiefen der Schulden muss man funktionier'n
Denn was hart erkämpft ist, will man nicht mehr verlier'n
Denn Schweiß, Blut und Tränen, die war'n sonst umsonst
Doch was wir besitzen, besitzt somit auch uns

Man sucht ein kleines bisschen Glück
Doch das verzehrt uns Stück für Stück
Denn was man gibt, kommt nie zurück
Und das saugt uns langsam aus
Unsre Kraft, sie wird verdaut
Vom Streben, das auf Sand gebaut
Man sucht ein kleines bisschen Glück
Doch das verzehrt uns Stück für Stück
Denn was man gibt, kommt nie zurück
Und das saugt uns langsam aus
Unsre Kraft, sie wird verdaut
Vom Streben, das auf Sand gebaut

Мы, ребята из нашей компании, кем мы хотели быть?
Каковы были наши мечты, что помогали нам по жизни?
Ночами — в залах, утопленных в неоне,
Что подарили нам корифеи труда.

Проглоченные воротами без остатка,
Мы возвращаемся живыми каждое утро.
Награда — наша добыча, но мы-то знаем,
Что эта добыча пожирает нас, наши мечты, нашу награду.

Всего-то нужно немножко удачи,
Но она поглощает нас шаг за шагом,
Ведь то, что ты отдаёшь, назад не вернётся,
И это постепенно истощает нас.
Наша сила будет переварена
Стремлением, что писано вилами по воде.

Мы, ребята из нашей компании, какими мы хотели быть?
Кто создаёт наши мечты, кто взращивает нас?
Кто живёт нашей жизнью, пока мы лишь ведём её?
Мы запутались в обязанностях, что сдавили нас крепко.

Приходится работать погребёнными в долгах,
Ведь то, за что ты упорно боролся, ты потерять не хочешь,
Ибо пот, кровь и слёзы были иначе напрасны,
Но то, чем мы владеем, само владеет нами.

Всего-то нужно немножко удачи,
Но она поглощает нас шаг за шагом,
Ведь то, что ты отдаёшь, назад не вернётся,
И это постепенно истощает нас.
Наша сила будет переварена
Стремлением, что писано вилами по воде.
Всего-то нужно немножко удачи,
Но она поглощает нас шаг за шагом,
Ведь то, что ты отдаёшь, назад не вернётся,
И это постепенно истощает нас.
Наша сила будет переварена
Стремлением, что писано вилами по воде.

Проглоченные воротами без остатка,
Мы возвращаемся живыми каждое утро.
Награда — наша добыча, но мы-то знаем,
Что эта добыча пожирает нас, наши мечты, нашу награду.
Приходится работать погребёнными в долгах,
Ведь то, за что ты упорно боролся, ты потерять не хочешь,
Ибо пот, кровь и слёзы были иначе напрасны,
Но то, чем мы владеем, само владеет нами.

Всего-то нужно немножко удачи,
Но она поглощает нас шаг за шагом,
Ведь то, что ты отдаёшь, назад не вернётся,
И это постепенно истощает нас.
Наша сила будет переварена
Стремлением, что писано вилами по воде.
Всего-то нужно немножко удачи,
Но она поглощает нас шаг за шагом,
Ведь то, что ты отдаёшь, назад не вернётся,
И это постепенно истощает нас.
Наша сила будет переварена
Стремлением, что писано вилами по воде.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ein kleines bisschen Glück — Oomph! Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.