Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Frau Erde (Faun)

*****
Перевод песни Frau Erde — Faun Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Frau Erde

Госпожа Земля

Die Nacht erwacht, die Erde träumt.
Der Mond trägt sein silbern Gewand
Das schönste Kleid und ihr zum Dank
Hat er mit funkelnden Sternen gesäumt.
Hat er mit funkelnden Sternen gesäumt.

Der Wind, er weht so leis und lacht,
Schenkt uns eine Wiege aus Klee
Mit Wolken und Liedern im See
Aus silbernem Traumzeug gemacht.
Aus silbernem Traumzeug gemacht.

Weit wie die Wogen
Weit wie die Nacht
Weit wie Wogen
Wiegt sie dich sacht.

Die Erde träumt das erste Licht,
Bis sanft uns der Morgen erweckt
Doch nun hat die Nacht uns bedeckt
Schlaf gut, mein liebliches Kind
Schlaf gut, mein liebliches Kind.

Weit wie die Wogen
Weit wie die Nacht
Weit wie Wogen
Wiegt sie dich sacht.

Die Nacht erwacht, die Erde träumt.
Der Mond trägt sein silbern Gewand
Das schönste Kleid und ihr zum Dank
Hat er mit funkelnden Sternen gesäumt.
Hat er mit funkelnden Sternen gesäumt.

Ночь просыпается, Земля засыпает.
Луна надевает свой серебряный убор —
Самое красивое платье, которое она в благодарность
Вышивает сверкающими звёздами.
Вышивает сверкающими звёздами.

Ветер, дующий легко и непринуждённо,
Дарит нам колыбель из клевера
С облаками и песнями в море,
Сплетённую из серебристой мечты.
Сплетённую из серебристой мечты.

Далеко, как волны,
Далеко, как ночь,
Далеко, как волны,
Она нежно убаюкивает тебя.

Земля мечтает о первом луче,
Пока утро нежно будит нас ото сна,
Но теперь ночь укрыла нас.
Спи спокойно, моё милое дитя,
Спи спокойно, моё милое дитя.

Далеко, как волны,
Далеко, как ночь,
Далеко, как волны,
Она нежно убаюкивает тебя.

Ночь просыпается, Земля засыпает.
Луна надевает свой серебряный убор —
Самое красивое платье, которое она в благодарность
Вышивает сверкающими звёздами.
Вышивает сверкающими звёздами.

Автор перевода — Аннушка уже разлила масло

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Вчера

18.06.1983 День рождения Philipp Poisel