Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Pavor Diurnus (Fremde Träume I) (ASP)

*****
Перевод песни Pavor Diurnus (Fremde Träume I) — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Pavor Diurnus (Fremde Träume I)

Дневной страх (Чужие сны I)

Außerdem beunruhigt mich das was ich sehe.
Szenen in irsinnig schneller Abfolge,
mein Gehirn wird von Reizen überflutet,
mit diesen Bildern die dem kranken Film
eines wahnsinnigen Regisseur entsprungen zu sein scheinen,
obwohl ich sicher bin das ich die Augen nicht öffnen kann.
Irgendetwas hat sie zugeklebt.
Ich sehe mich Dinge tun, die ich nicht tun möchte.
Ich sehe Menschen,
die ich noch nie zuvor gesehen habe
und die mir doch merkwürdig vertraut sind.
Zwei Szenen wiederholen sich
jedoch immer und immer wieder:
In der einen stürze ich aus großer Höhe,
ich falle und falle, bis ich endlich die Erde
als graue Fläche unter mir erkenne und auf sie zurase.
In der anderen bin ich in einem langen Gang gefangen,
von dem aus mehrere schwere Türen abgehen.
Alle sind verschlossen, bis auf eine.
Alle sind verrostet und teilweise von einer seltsamen, scheinbar organischen Substanz überwuchert.
Alle, bis auf eine.
Etwas schiebt und zerrt mich auf diese eine Zelle zu
und ich spüre, ich bin nicht allein...

К тому же меня беспокоит то, что я вижу:
Сцены в безумно быстрой последовательности,
Мой мозг наводнён раздражителями,
С этими образами, которые, кажется,
возникли из больного фильма безумного режиссера.
Хотя я уверен, что не могу открыть глаза,
Что-то склеило их.
Я вижу себя делающим то, чего не хочу делать,
Я вижу людей,
которых никогда раньше не видел
И которые мне странно знакомы.
Две сцены, тем не менее,
повторяются снова и снова:
В одной я падаю с большой высоты,
я падаю и падаю, пока, наконец, не увижу землю
как серую область подо мной, и мчусь к ней.
В другом я застрял в длинном коридоре,
из которого ведут несколько тяжелых дверей,
Все закрыты, кроме одной.
Все заржавели и частично заросли странным, по-видимому, органическим веществом,
Все, кроме одной.
Что-то подталкивает и затягивает меня в эту единственную камеру, и я чувствую, я не один...

Автор перевода — Станислав

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни