Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Phobie (Trauergelaeut)

Phobie

Фобия


Der unerbittliche Schauder
und die ewige Flucht.
Mein jeder Atemzug
ist längst verflucht.

Ständig schlägt, ständig frisst,
trägt nichts als böse List.
Keine Rettung, kein Licht,
das dieser Kummer bricht.

Ich will nicht mehr dein Opfer sein.
Das ist Allerschlimmste, nein, nein...

Nur Leid und Folterung.
Nur Schmerz und Trug.
Ich habe davon genug!

Diebin, die hat meine Freiheit gestohlen,
die hat mich ohne Sonnenstrahlen verlassen.
Diesen Fluch will ich lebenslang verlieren,
aber ich bin erzwungen, es nur zu hassen.

Der innere Geist sind verfault,
alte Wunden werden niemals zuheilen.
Lebensdrang ist schon längst getötet
mit Dasein, die man kann nur beweinen.

Ich versinke im schwarzen See.
Mein ganzer Wille gehört nur ihr.
Ihre Macht ist zu groß,
Widerstand ist nutzlos.

Doch gibt es keine Kräfte mehr,
es zu ertragen, ich bin so leer.
Entlass mich, Befreie mich,
lass mich los!

Nimm mir das Licht.
Nimm mir die Zuversicht.
Doch ich werde die Schlacht fortsetzen um jeden Preis
bis zum Ende aller Teufelstage, durch Demut und Fleiß.

Denn die Hoffnung stirbt zuletzt...

Das ist Kampf ohne Sieger
zwischen Pest und Krieger.
Ohne Gnade, mit Wut,
ohne Endziel, mit Glut.

Ich werde nie und nimmer aufgeben.

Непреклонная дрожь
и вечное бегство.
Каждый мой вдох
давно проклят.

Постоянно бьёт, постоянно пожирает,
не несёт ничего кроме злого коварства.
Нет спасения, нет света,
разрушающего тьму и мрак.

Я не хочу больше быть твоей жертвой.
Это наихудшее, нет, нет...

Лишь горе и мучение.
Лишь боль и ложь.
С меня хватит!

Воровка, укравшая мою свободу,
оставившая меня без солнечных лучей.
Этого проклятья я хочу всю жизнь лишиться,
но я вынужден лишь ненавидеть его.

Внутренний дух гниёт,
старые раны никогда не заживут.
Тяга к жизни уже давно убита,
с бытием, которое можно лишь оплакивать.

Я тону в чёрном озере.
Вся моя воля принадлежит лишь ей.
Её могущество слишком велико,
сопротивление бесполезно.

Но нет сил больше
это терпеть, я так пуст.
Отпусти меня, освободи меня,
дай мне уйти!

Лиши меня света.
Лиши меня уверенности.
Но я буду продолжать битву любой ценой
до конца всех чёртовых дней, через смирение и усердие.

Ведь надежда умирает последней...

Это борьба без победителя
между чумой и воином.
Без жалости, с яростью,
без конечной цели, с жаром.

Я ни за что не сдамся.

Автор перевода — Der Prophet

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Phobie — Trauergelaeut Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.