Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Jingle bells (Helene Fischer)

Jingle bells

Колокольчики звенят


Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
Oh! What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way.
Bells on bobtail ring,
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight!

Jingle bells, jingle bells...

A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upset.

Jingle bells, jingle bells...

Колокольчики звенят, колокольчики звенят,
Повсюду колокольчики
О! Какое веселье ехать
На санях, запряженной лошадкой!

Мчимся по снегу
На санях, запряженной лошадкой!
Едем мимо полей,
Смеясь весь путь.
Колокольчики на санях звенят,
Оживляя наш дух.
Какое веселье смеяться и петь
Песенку о санях!

Колокольчики звенят, колокольчики звенят...

День или два назад
Я думала, не прокатиться ли мне
И совсем скоро, мисс Фэнни Брайт
Уже сидела рядом со мной,
Лошадь была худой и тощей,
Казалось, несчастье предназначено ему судьбой,
Он нарвался на снежный нанос
И все мы перевернулись.

Колокольчики звенят, колокольчики звенят...

Автор перевода — Mia


Одна из самых известных зимних песен в мире, автор — американский композитор Джеймс Лорд Пьерпонт. Песня была написана в 1857 году под названием "One horse open sleigh". Несмотря на то, что она широко известна как рождественская песня, говорят, что она была написана о Дне благодарения.
Историк James Fuld утверждает, что слово "Jingle" является глаголом в повелительном наклонении (Т.е. правильный вариант "Звони в бубенцы"), однако традиционно сочетание "Jingle bells" понимается как "колокольчики".
В оригинале у песни четыре куплета.
Существует множество кавер-версий песни на разных языках.

Также эта песня представлена в исполнении:
Boney M.: Jingle Bells  
Christmas and New Year songs: Jingle bells  
Marlon Davis: Jingle bells  
Frank Sinatra: Jingle bells  
Gwen Stefani: Jingle bells  
Mireille Mathieu: Vive le vent  
Dorothée: Vive le vent  
Dalida: Vive le vent  
Adriano Celentano: Jingle bells  
Luis Miguel: Navidad, Navidad  
Julio Iglesias: Weißer Winterwald / Pferdchen lauf (Jingle Bells)  
Christmas and New Year songs: Sino de Belém  (На португальском)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Jingle bells — Helene Fischer Рейтинг: 4.9 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.