lyrsense.com

Перевод песни Das Lächeln eines Toten (Samsas Traum)

Das Lächeln eines Toten Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Das Lächeln eines Toten

Улыбка мертвеца

Jetzt ist nur noch einer übrig,
der die Züge trägt,
in dessen Winkel Zeit die sonder-
barsten Furchen prägt.
Auf dessen Iris jeder neue
Tag Geschichten malt,
und dessen Stirn im Licht der Welt
wie eine Leinwand strahlt.

Bitte gib mich frei.
Dieser Stein lastet zu schwer
auf meinem Herzen.
Diese Bürde reisst mich,
wie ein Spaten Erde teilt…
…Entzwei.

Jetzt ist nur noch einer übrig,
ein Mensch aus Geduld,
der alle Lasten eisern trägt.
Die Schmerzen, seine Schuld,
auf dessen Wangen Fäden
ein Geflecht aus Jahren spinnen,
Durch dessen Finger Meereswasser,
Sand und Muscheln rinnen.

So will ich nicht mehr lächeln,
nie wieder, nie im Leben:
Das Lächeln eines Toten,
der Starre treu ergeben.
So will ich nicht mehr blicken,
aus Augen wie erfroren:
Die Blicke eines Toten,
durch stille Not geboren.

Schnee im Rachen,
mein Blut ist fortan nicht mehr rot,
kalt wie Silber,
das im Herz zu versinken droht,
klar wie Wasser,
durch meine Adern fließt der Tod.

So will ich nicht mehr leben,
Gefesselt und verworren:
Das Leben - eine Lüge
auf Feldern, die verdorren.
Und niemals wieder will ich
in mir begraben liegen,
wo auch meine Gedanken
frei wie die Vögel fliegen.

Теперь остался лишь один,
обладающий чертами,
в чьем уголке время
делает очень странные борозды,
на чьей радужной оболочке каждый новый
день рисует истории
и чей лоб во свете мира
сияет, словно холст.

Прошу, освободи меня,
этот камень слишком тяжелым
грузом лежит на сердце,
эта ноша разрывает меня,
словно лопата разделяет землю...
на куски.

Теперь остался лишь один,
человек терпения,
что стоически выносит все тяготы,
свои страдания, вину,
на чьих щеках нити
делают плетенку из годов,
сквозь чьи пальцы бегут
морская вода, песок и ракушки.

Так что я больше не буду улыбаться,
никогда снова, никогда в жизни:
улыбка мертвеца,
верноподданный окоченения.
Так что я больше не буду смотреть
из глаз, словно застывших:
взгляд мертвеца,
рожденный скрытою нуждой.

Снег в глотке,
отныне моя кровь больше не красна,
холодный, словно серебро,
что грозит погрязнуть в сердце,
чистый, словно вода,
по моим венам течет смерть.

Так что я больше не хочу жить,
в оковах и замешательстве:
жизнь — это ложь
на засыхающих полях.
И больше никогда я не хочу
лежать в себе зарытым,
где и мои мысли
летают свободно, словно птицы.

Автор перевода — Unengel

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни