lyrsense.com

Перевод песни Asche zu Asche (Rammstein)

Asche zu Asche Рейтинг: 5 / 5    23 мнений

Слушать весь альбом

Asche zu Asche

Пепел к пеплу1

Warmer Körper
heiβes Kreuz
falsches Urteil
kaltes Grab
Auf dem Kreuze lieg ich jetzt
sie schlagen mir die Nägel ein
das Feuer wäscht die Seele rein
und übrig bleibt ein Mundvoll Asche

Asche zu Asche

Ich komm wieder
in zehn Tagen
als dein Schatten
und werd dich jagen
Heimlich werd ich auferstehen
und du wirst um Gnade flehen
dann knie ich mich in dein Gesicht
und steck den Finger in die Asche

Asche zu Asche
und Staub zu Staub

Горячее тело,
Пламенный крест,
Ошибочный приговор2,
Холодная могила.
На кресте лежу я теперь,
Они вбивают гвозди в меня.
Огонь очистит мою душу
И останется рот полный пепла

Пепел к пеплу

Я вернусь
Через десять дней3
Твоей тенью
И буду преследовать тебя.
Тайно я воскресну,
И ты будешь молить о пощаде,
Потом я встану на колени на твоё лицо
И воткну палец в пепел

Пепел к пеплу
И прах к праху

Автор перевода — de.lyrsense.com
1) слова из традиционной заупокойной молитвы, которую обязательно читают над умершим католиком или протестантом: "Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху"
2) das Urteil - суждение, мнение; (юр.) приговор
3) т.е. после поминок на девятый день. Именно тогда Господь повелевает ангелам представить душу к Нему на поклонение и душа с трепетом и страхом снова предстает перед Ним

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни