lyrsense.com

Перевод песни Schützenliesl (Franzl Lang)

Schützenliesl Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Schützenliesl

Стрелок и его Лиз

Heut’ ist Schützenfest im „Gold’nen Lamm“,
alle komm’ ma z’samm’, alle komm’ ma z’samm’
Jeder Bua will heut’ ein’ Zwölfer ha’m, Pub h
jeder nimmt sich z’samm’, jeder nimmt sich z’samm’!
Freibier krieg’n die Schützen und die Madeln einen Kuss.
Achtung, unser Bürgermeister, tut den ersten Schuss!

Schützenliesel, dreimal hat’s gekracht!
Schützenliesel, du hast mir das Glück gebracht.
Ja, Schützenliesel, dafür dank’ ich dir.
Jetzt bin ich der Schützenkönig, und du bleibst bei mir!

Immer wenn du dich jetzt küssen lässt.
Denk’ ich an das Schützenfest.

Wenn die Stimmung dann am höchsten ist,
Drinn’n im Gold’nen Lamm,
Wenn mei Liesel dann ein’ andern küsst,
hau I alles z’samm’!
Aus ist’s mit dem Freibier schreit der Wirt uns ins laut ins Ohr.
Und noch beim Nachhausewanken singen wir im Chor.

Schützenliesel, dreimal hat’s gekracht!
Schützenliesel, du hast mir das Glück gebracht.
Ja, Schützenliesel, dafür dank’ ich dir.
Jetzt bin ich der Schützenkönig, und du bleibst bei mir!

Immer wenn du dich jetzt küssen lässt.
Denk’ ich an das Schützenfest.

Сегодня праздник стрелков в «Золотом ягнёнке»,
Все съезжаются, все съезжаются.
Каждый парень желает попасть в цель,
Каждый собирается с силами!
Каждый получит пиво, а девушки – поцелуй.
Внимание, наш бургомистр делает первый выстрел!

Стрелок и его Лиз, три раза прогрохотало!
Стрелок и его Лиз, ты принесла мне счастье.
Да, моя Лиз, я благодарю тебя за это.
Теперь я победитель, и ты останешься со мной!

Снова и снова буду тебя целовать.
Я думаю о празднике стрелка.

Когда праздничное настроение достигает высшей точки,
В «Золотом Ягнёнке»,
Если кто-то поцелует мою Лиз,
Я всех поколочу!
«Пиво кончилось!», — кричит нам громко хозяин.
И, пошатываясь, мы возвращаемся домой и поём хором.

Стрелок и его Лиз, три раза прогрохотало!
Стрелок и его Лиз, ты принесла мне счастье.
Да, моя Лиз, я благодарю тебя за это.
Теперь я победитель, и ты останешься со мной!

Снова и снова буду тебя целовать.
Я думаю о празднике стрелка.

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство
Bua - Bube (австр. диалект)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни