Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Der Wanderer (Dietrich Fischer-Dieskau)

Der Wanderer

Странник


Ich komme vom Gebirge her,
Es dampft das Tal, es braust das Meer.
Ich wandle still, bin wenig froh,
Und immer fragt der Seufzer, wo?
Die Sonne dünkt mich hier so kalt,
Die Blüte welk, das Leben alt,
Und was sie reden, leerer Schall;
Ich bin ein Fremdling überall.

Wo bist du, mein geliebtes Land?
Gesucht, geahnt, und nie gekannt!
Das Land, das Land so hoffnungsgrün,
Das Land, wo meine Rosen blühn.

Wo meine Freunde wandelnd gehn,
Wo meine Toten auferstehn,
Das Land, das meine Sprache spricht,
O Land, wo bist du? . . .

Ich wandle still, bin wenig froh,
Und immer fragt der Seufzer, wo?
Im Geisterhauch tont's mir zurück:
«Dort, wo du nicht bist, dort ist das Glück»

Я пришел сюда из горной страны...
Туманная долина, шум океана,
Я тихо брожу, радуюсь мало,
И вздох мой спрашивает все время: «Где же ты?»
Здесь солнце кажется таким холодным,
Цветы завяли, жизнь стара,
И все, о чем они говорят — пустой звук,
Я всюду чувствую себя чужим.

Где же ты, мой любимый край,
Который искал, о котором мечтал, но так и не познал,
Страна, край, где живут мои надежды,
Земля, где расцветают мои розы,

Где живут мои друзья,
Где воскреснут из мертвых те, кого я люблю,
Край, где говорят на моем языке,
О родина моя, где же ты?

Я тихо брожу, радуюсь мало,
И вздох мой спрашивает все время: «Где же ты?»
И призрачный шепот отвечает мне:
«Там хорошо, где нас нет»

Автор перевода — Alex

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Der Wanderer — Dietrich Fischer-Dieskau Рейтинг: 4.8 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.