lyrsense.com

Перевод песни Hälfte des Lebens (Bacio di Tosca)

Hälfte des Lebens Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Hälfte des Lebens

Половина жизни1

Mit gelben Birnen hänget
Und voll mit wilden Rosen
Das Land in den See,
Ihr holden Schwäne,
Und trunken von Küssen
Tunkt ihr das Haupt
Ins heilignüchterne Wasser.

Weh mir, wo nehm` ich, wenn
Es Winter ist, die Blumen, und wo
Den Sonnenschein,
Und Schatten der Erde?
Die Mauern stehn
Sprachlos und kalt, im Winde
Klirren die Fahnen.

Полна жёлтыми грушами
И дикими розами,
Спускается земля в озеро.
Вы, лебеди прелестные
И опьянённые поцелуями,
Вы окуните главы
В священно-трезвую воду.

Горько мне: где взять мне, когда
Зима настанет, цветы; и где
Солнца свет
И тени земли?
Стоят стены,
Безмолвные и холодные; на ветру
Звенят флюгера.

Автор перевода — Eliza
Страница автора
1) Von Friedrich Hölderlin.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни