Cold, oh so cold is this air that the night brought Silent, too quiet are the woods in the eve of this night Once again I lit the candle on my window And waited for the sleep...
Evael, my dream has been so alive And this plague has cleansed this world for us So please, release me now
Sink deeper to your loneliness And you will lead her to your grave She's lost in gloomy light Still trying to hold her flame You're losing the sunsets and you will never get them back This life you spend in loneliness is forever in shades of black Wake up, old man, let it go, let it go...
Was it a weak sound on my door that woke me up Or the trees sheltering me from the night? I kept my eyes closed but still felt the light And the room was filled by butterflies
I rose with my heart beating For the weak hope of the midnight's hour I prayed And opened my door to the winter night
And she fell... She fell to my arms In tears I carried her And laid her down to sleep Her eyes frozen from the thousand nights alone She trembled and whispered
"I was lost in the woods And the trees kept me away from you For I brought the plague with them With the butterflies"
Hush now and let it go Close your eyes now
And we drift away, together away from the pain Deep in this sheltering night, to a forgiving dream Until one minute past midnight, the room was filled Filled only with butterflies
Был так холоден воздух, принесенный дыханием ночи, И слишком тихим казался лес в тот вечер. Я снова зажег свечу у своего окна И приготовился ко сну...
Эваэль, мой сон был так похож на явь, И эта чума очистила для нас весь мир, Поэтому, молю, освободи меня.
Погрузись еще глубже в свое одиночество, И ты укажешь ей путь к своей могиле. Она блуждает, потерянная в тусклом сиянии, Пытаясь не дать своему огоньку угаснуть, Ты утрачиваешь закаты и больше никогда не вернешь их, Жизнь, что ты проводишь один — вечность в мире теней. Пробудись ото сна, старик, отпусти это...
Проснулся ли я от шороха за дверью Или шума деревьев, заслонявших меня от ночной тьмы? Я не смел открыть глаза, но все равно ощутил свет И стайки бабочек, заполонивших комнату.
Ощущая, как колотится сердце, я поднялся со своего ложа, Молясь о слабой надежде в полночный час, И гостеприимно распахнул двери навстречу тьме.
...И тогда она упала Мне в объятия. Заливаясь слезами, я отнес ее в дом И уложил спать на свою постель. Ее глаза были затянуты льдом тысячи одиноких ночей, Она дрожала и шептала:
''Я блуждала, потерянная в лесу, И деревья заслоняли от меня дорогу к тебе, Так как я принесла чуму Вместе с бабочками''
Тише, все уже позади, Теперь ты можешь закрыть глаза.
И вот нас обоих уносит прочь от этой боли, Под защиту ночи, во всепрощающие объятия сна — И, спустя минуту после полуночи, в комнате не осталось Ничего, кроме бабочек...