Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Magneten (Akustik Version) (Johannes Oerding)

Magneten (Akustik Version)

Магниты (акустическая версия)


Du stehst auf großes Theater,
Das ist nicht wirklich mein Ding.
Du kannst auch Stundenlang schweigen,
Ich könnt den ganzen Tag sing.
Du magst es gern, wenn es kalt ist,
Mir geht's nichts gut, wenn es schneit.
Ich denk nicht oft an die Zukunft
Und du bis in die Ewigkeit.

Aber irgendwie ziehen wir uns an
Und da ist irgendwas, was man nicht erklären kann.

Wie Plus und Minus, wie Schatten und Licht,
Das eine gibt's ohne das andere nicht,
Wir sind Magneten, wir sind Magneten,
Wie laut und leise, wie Krieg und Frieden,
Das eine kann's ohne das andere nicht geben —
Magneten, ich lass dich nie wieder los.

Allein sein ist für mich Silber,
Für dich ist's mehr wert als Gold,
Du bist so unverschämt ehrlich,
Ich bin es oft und gewollt.

Aber irgendwie ziehen wir uns an
Und da ist irgendwas was man nicht erklären kann.

Wie Plus und Minus, wie Schatten und Licht,
Das eine gibt's ohne das andere nicht,
Wir sind Magneten, wir sind Magneten,
Wie laut und leise, wie Krieg und Frieden,
Das eine kann's ohne das andere nicht geben —
Magneten, ich lass dich nie wieder los.

Ich lass dich nie wieder los.
Ich lass dich nie wieder los.
Ich lass dich nie wieder los.

Ich glaub ich habe meinen eigenen Kopf nicht,
Damit er mir verloren geht, sondern nur,
Damit du ihn mir Tag für Tag aufs neue verdrehst.

Wie laut und leise, wie Krieg und Frieden,
Das eine kann's ohne das andere nicht geben —
Magneten, ich lass dich nie wieder los.

Ты любишь большой театр,
Но это не мой конек.
Ты также можешь часами молчать,
А я бы мог целый день петь.
Тебе очень нравится холод,
А мне не по себе, когда падает снег.
Я редко думаю о будущем,
А ты думаешь о вечности.

Но каким-то образом мы друг к другу притягиваемся,
И это то, что невозможно объяснить.

Как плюс и минус, как тьма и свет,
Нет одного без другого,
Мы магниты, мы магниты,
Как шум и тишина, как война и мир,
Одно не может существовать без другого —
Магниты, я никогда тебя не отпущу.

Побыть одному — для меня серебро,
А для тебя это ценнее золота,
Ты так возмутительно честна,
А я такой часто и намеренно.

Но каким-то образом мы друг к другу притягиваемся,
И это то, что невозможно объяснить.

Как плюс и минус, как тьма и свет,
Нет одного без другого,
Мы магниты, мы магниты,
Как шум и тишина, как война и мир,
Одно не может существовать без другого —
Магниты, я никогда тебя не отпущу.

Я никогда тебя не отпущу.
Я никогда тебя не отпущу.
Я никогда тебя не отпущу.

Мне кажется, у меня есть моя голова не для того, чтобы
Я её терял, она мне для того,
Чтобы ты мне ее каждый день заново морочила.

Как шум и тишина, как война и мир,
Одно не может существовать без другого —
Магниты, я никогда тебя не отпущу.

Автор перевода — Tori141
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Magneten (Akustik Version) — Johannes Oerding Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA