Ich sitze auf dem Sofa, da sitze ich auch gut Doch schon stört meine Freundin, wie sie es gerne tut Sie bettelt und sie nervt mich, da ist sie Spezialist Sie will was ganz Bestimmtes – und ich weiß auch, was es ist
Ich seh’ nur einen Ausweg, drum geh ich auf sie zu Sie wird schon sehen, was sie davon hat, wenn ich’s jetzt tu’
Ich kill, kill, kille, kille, kille, kitzel dich I’m gonna kill, kill, killer, kitzel you Ich kill, kill, kille, kille, kille, kitzel dich I’m gonna kill, kill, killer, killer you
Ich laufe auf der Straße, da laufe ich auch gut Da hält mich einer *** an Im Gesicht steht ihm die Wut Er droht mit seinen Fäusten, er ist kein Pazifist Er will was ganz Bestimmtes – und ich weiß auch, was es ist
Ich seh’ nur einen Ausweg, drum geh’ ich auf ihn zu Er wird schon sehen, was er davon hat, wenn ich’s jetzt tu’
Ich kill, kill, kille, kille, kille, kitzel dich I’m gonna kill, kill, killer, kitzel you Ich kill, kill, kille, kille, kille, kitzel dich I’m gonna kill, kill, killer, killer you
Killer you Killer ‘em all I’m gonna killer you (Frau:) Kannst Du mich mal killern? Killer you Hail and Killer! Killer the King! Killer yourself! Killering Machine! Killer you Ich bin der Ladykillerer! I’m gonna killer you (Frau:) Und auch mal hier am Arm! Killer you Hail and Killer! Killer the King! Killer yourself! Killering Machine!
Ich kill, kill, kille, kille, kille, kitzel dich I’m gonna kill, kill, killer, kitzel you Ich kill, kill, kille, kille, kille, kitzel dich I’m gonna kill, kill, killer, killer you
I’m gonna killer you Licence to killer Killer you Ich killer mich doch selbst Killer you Killer Bill, killer Bill
Kannst du vielleicht auch mal den Bill killern?
Я сижу на диване, мне сидеть в кайф, Но моя подружка уже начинает нудеть, Как ей это нравится. Она умоляет меня, раздражает меня, она в этом профи, Она явно напрашивается, И я знаю, чего она хочет.
Я вижу лишь один выход, и потому я подхожу к ней, Сейчас она узнает, Что с ней будет, когда я это сделаю...
Я защекочу, защекочу, защекочу, защекочу защекочу тебя! Я защекочу, защекочу, защекочу, защекочу тебя! Я защекочу, защекочу, защекочу, защекочу защекочу тебя! Я защекочу, защекочу, защекочу, защекочу тебя!
Я топаю по улице, мне это в кайф, И вдруг меня останавливает какой-то #@&, В его глазах застыл гнев. Он грозит кулаками, он ни разу не пацифист, Он явно напрашивается, И я знаю, чего он хочет.
Я вижу лишь один выход, и потому я подхожу к нему, Сейчас он узнает, Что с ним будет, когда я это сделаю...
Я защекочу, защекочу, защекочу, защекочу защекочу тебя! Я защекочу, защекочу, защекочу, защекочу тебя! Я защекочу, защекочу, защекочу, защекочу защекочу тебя! Я защекочу, защекочу, защекочу, защекочу тебя!
Защекотать тебя! Защекотать всех! Я защекочу тебя! (Девушка) Можешь меня пощекотать? Защекотать тебя! Слава и щекотка! Защекотать короля! Защекотать самого себя! Машина для щекотки! Защекотать тебя! Я — щекотатель дам! Я защекочу тебя! (Девушка) И ещё вот здесь, на руке! Защекотать тебя! Слава и щекотка! Защекотать короля! Защекотать самого себя! Машина для щекотки!1
Я защекочу, защекочу, защекочу, защекочу защекочу тебя! Я защекочу, защекочу, защекочу, защекочу тебя! Я защекочу, защекочу, защекочу, защекочу защекочу тебя! Я защекочу, защекочу, защекочу, защекочу тебя!
Я защекочу тебя! Лицензия на щекотку! Защекотать тебя! Я защекочу даже сам себя! Защекотать тебя! Защекотать Билла, защекотать Билла!2
Фишка в том, что на в немецком языке слово killern на сленге означает "щекотать" (синоним слова kitzeln), а это фактически один в один созвучно с англоязычным to kill (т.е. "убивать"), и ещё больше — с the killer, т.е. "убийца". Текст песни намеренно поётся в агрессивном настрое, хотя Ханнес явно говорит именно о щекотке.
P.S. "Щекотный убийца" — это от "наёмный убийца".
1) Здесь последовательно приводятся отсылки к известным метал-альбомам и песням: Kill 'em all (Metallica), Hail and kill (Manowar), Kill the king (Rainbow), Killing machine (Judas Priest). 2) А это уже отсылка к известному фильму "Убить Билла" (Kill Bill).
Понравился перевод?
Перевод песни Killer — J.B.O.
Рейтинг: 5 / 51 мнений
P.S. "Щекотный убийца" — это от "наёмный убийца".
1) Здесь последовательно приводятся отсылки к известным метал-альбомам и песням: Kill 'em all (Metallica), Hail and kill (Manowar), Kill the king (Rainbow), Killing machine (Judas Priest).
2) А это уже отсылка к известному фильму "Убить Билла" (Kill Bill).