Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Jenseits (J.B.O.)

Jenseits

По ту сторону


Wenn der Black Metal kreischt wie die Sau
Dann sind wir jenseits von Schweden
Doch wenn nur Schlagerschleim überlebt
Oder HipHop – Gedöns
Dann haben wir umsonst gelebt

Es ist mein Wunsch, ich wär’ so gerne richtig dicht
An der Erkenntnis und der Weisheit und dem Licht
Ich wär’ so gerne einmal richtig zu-sammen
Mit ich und du und auch mit Müllers Kuh

Wenn du spürst, der Moment ist vorbei
Dann sind wir jenseits von eben
Und wenn du spürst, wie dein Hubschrauber fällt
Weil kein Rotor sich dreht
Hast du die längste Zeit gelebt

Wenn der Kopf nicht mehr ist, wo er war
Dann sind wir jenseits vom Leben
Wenn wir durch Tod unseren Gläubigern flieh’n
Und keine Rechnung mehr zahlen
Dann haben wir umsonst gelebt

Ich weiß, du suchst in diesem Lied hier einen Sinn
Doch ich muss dich enttäuschen, denn der Sinn der ist nicht drin
Doch scheinbar hört ihr’s euch ja trotzdem an
Wir wissen selber nicht, wie man so blöd sein kann

Wenn ich den Stuss hier nicht sprech’ sondern sing
Dann bin ich jenseits vom Reden
Wenn ich nicht weiß, was der Scheiß hier denn soll
Und wen das interessiert,
Dann habe ich den Text umsonst auswendig gelernt

Если блэк-металлисты верещат, как свиньи,
Значит, мы по ту сторону Швеции,
Но если уцелели только вонючие попсовики
Или выпендрёжники от мира хип-хопа,
Значит, наша жизнь была напрасной.

Вот моё желание: хотел бы я быть максимально близко
К познанию, мудрости и свету.
Я хотел бы быть поистине единым
С собой, с тобой и с Мюллера козой1.

Когда чувствуешь, что момент упущен,
То ты — по другую сторону плоскости2.
А когда чувствуешь, что твой вертолёт терпит крушение,
Поскольку ротор перестал вращаться,
Ты прожил дольше, чем было нужно.

Если голова больше не на месте,
Значит, мы по другую сторону жизни.
Если мы, умирая, бежим от своих кредиторов,
Чтобы больше не платить по счетам,
Значит, наша жизнь была напрасной.

Я знаю, ты ищешь смысл в этой песне,
Однако должен тебя разочаровать, поскольку смысла в ней нет.
Но вы, похоже, всё равно её слушаете...
Мы и сами не знаем, как можно быть такими тупыми.

Если я буду петь, вместо того чтобы нести всю эту ерунду,
Значит, я по другую сторону разговора.
Если я не знаю, что это за херня такая
И кого она вообще интересует,
Значит, я напрасно выучил текст наизусть.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Пародия на песни Guardian Angel шведской рок-группы Masquerade и Jenseits von Eden немецкого певца Нино де Анджело.

1) У немецких детей есть считалка, которая начинается со слов Ich und du und Müllers Kuh (Я, ты и корова Мюллера).
2) Слово eben просто очень похоже на Eden (рай).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Jenseits — J.B.O. Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson