lyrsense.com

Перевод песни Tränen aus Blut (Eigensinn)

Tränen aus Blut Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Tränen aus Blut

Кровавые слёзы

Du brichst mein Herz
Verdammt, es schmerzt
Es gibt kein Zurück
Ich werde noch verrückt
Was soll ich tun
Du lässt mir keine Ruh
Ich weine Tränen aus Blut

Jetzt sitz ich hier, im Kopf so leer
Kein Gefühl, alles verkehrt
Es ging so schnell, du warst weg
Jetzt fühl ich mich wie der letzte Dreck

Ich wollte nur deine Nähe spüren
Deine Seele berühren
Jetzt ist alles so schwer
Ich kann nicht mehr
Ohne dich

Dein Bild brennt in mir
Da waren doch immer wir
Sag mir, was soll ich jetzt tun
Denn es ist aus mit uns zwei
Für immer vorbei
1000 Fragen in mir
Wieso jetzt und hier
Du kommst nie mehr
Nie mehr zurück

Meine Tränen aus Blut
Du brichst mein Herz
Verdammter Schmerz

Ich weiß, du kommst nicht mehr
Und ich vermiss dich so sehr
Du bist nicht mehr bei mir
Aber ich bin immer bei dir

Es gibt kein Zurück
Ich werde bald verrückt
Im Bauch die Wut
Verlier ich den Mut

Meine Tränen aus Blut

Ты разрываешь моё сердце,
Проклятье, оно болит,
Нет обратного пути,
Я схожу с ума,
Что должна я делать,
Ты не оставляешь меня в покое,
Я плачу кровавыми слезами.

Теперь я сижу здесь, в голове так пусто,
Ни одного чувства, всё наизнанку,
Это идёт так быстро, ты отдалился,
Теперь я чувствую себя последней грязью.

Я хотела лишь ощущать твою близость,
Касаться твоей души,
Теперь всё такое тяжёлое,
Я не могу больше
Без тебя.

Твой образ горит во мне,
Но здесь всегда были мы,
Скажи мне, что должна я делать,
Так как это от нас двоих
Навсегда ушло,
1000 вопросов во мне,
Каким образом сейчас и здесь,
Ты никогда больше не придёшь,
Никогда больше не вернёшься.

Мои кровавые слёзы,
Ты разрываешь моё сердце,
Проклятая боль.

Я знаю, ты больше не придёшь
Мне тебя так сильно не хватает,
Ты больше не со мной,
Но я всегда с тобой.

Нет обратного пути,
Вскоре я сойду с ума,
Я в ярости,
Я теряю смелость.

Мои кровавые слёзы.

Автор перевода — Kriegerin der Dunkelheit

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Die Wahrheit

Die Wahrheit

Eigensinn


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

23.09.1943 День рождения Julio Iglesias (Julio José Iglesias de la Cueva)