Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Hälfte des Lebens (Bacio di Tosca)

Hälfte des Lebens

Половина жизни1


Mit gelben Birnen hänget
Und voll mit wilden Rosen
Das Land in den See,
Ihr holden Schwäne,
Und trunken von Küssen
Tunkt ihr das Haupt
Ins heilignüchterne Wasser.

Weh mir, wo nehm` ich, wenn
Es Winter ist, die Blumen, und wo
Den Sonnenschein,
Und Schatten der Erde?
Die Mauern stehn
Sprachlos und kalt, im Winde
Klirren die Fahnen.

Полна жёлтыми грушами
И дикими розами,
Спускается земля в озеро.
Вы, лебеди прелестные
И опьянённые поцелуями,
Вы окуните главы
В священно-трезвую воду.

Горько мне: где взять мне, когда
Зима настанет, цветы; и где
Солнца свет
И тени земли?
Стоят стены,
Безмолвные и холодные; на ветру
Звенят флюгера.

Автор перевода — Eliza
Страница автора

1) Von Friedrich Hölderlin.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Hälfte des Lebens — Bacio di Tosca Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.