Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Made in Hell (Agonoize)

*****
Перевод песни Made in Hell — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Made in Hell

Сделаны в аду

Stehen wir am Anfang des Endes?
Oder ist es längst da?
Haben wir am allen vorbei gelebt?
Erliegen wir unserer Qual?
Kein Leben leben in Harmonie
Bis die Erinnerung stirbt,
Leben wir nur in der Fantasie?
Oder ist es der Alltagszwang?

Wo sind wir hin?
Wohin hat es uns geführt?
Ist das letzte Wort schon gesagt?
Ist da nichts was uns berührt?
Haben wir Menschlichkeit verlernt?
Das Zusammen nie gelebt?
Haben wir den Weg verloren?
Cause we are all made in hell?

Haben wir im Leben nichts gelernt?
Den Problemen nie gestellt?
Und so leicht aiseinander gelebt?
Cause we are all made in hell?
Haben wir Kälte nie gespührt?
Haben wir das Leben nicht gelernt?
Haben wir den Sinn noch nicht kapiert?
Cause we are all made in hell?
Made in hell.

Sind wir schon abgestumpft?
Ist unser Inhalt völlig leer?
Hat die Routine die Oberhand?
Haben wir alles schon verspielt?
Sind wir wie Asche schon verbrannt?
Haben wir überhaupt gelebt?
Fürchten wir das Böse so sehr?
Sind wir nicht selbst das Elend in uns?

Wenn die Glut das Feuer verbrennt
Und das Licht die Erde berührt,
Sind wir dem Abgrund so nah,
Cause we are all made in hell,
Made in hell,
Made in hell.

Стоим ли мы у начала конца?
Или он давно уже тут?
Мы жили, ничему не придавая значения?1
Одолеют ли нас наши мучения?
Не прожить (нам) жизнь в гармонии
Пока память не умрет,
Живем ли мы только в воображении?
Или это давление быта?

Куда мы идем?
Куда это нас привело?
Было ли уже сказано последнее слово?
Тут нет ничего, что бы нас волновало?
Мы разучились быть человечными?
Никогда не жили сообща́?
Мы потеряли путь?
Потому что мы все сделаны в аду?

Разве мы ничему не научились в жизни?
Никогда не сталкивались с проблемами?
И так легко жили по́рознь?
Потому что мы все созданы в аду?
Мы никогда не чувствовали холода?
Не научились жить?
Мы еще не поняли смысла?
Потому что мы все сделаны в аду?
Сделаны в аду.

Мы уже отупе́ли?
Внутри у нас пустота?
Рутина восторжествовала?
Мы уже всё проиграли?
Мы уже сгорели как пепел?
Мы вообще хоть жили?
Неужели мы так боимся зла?
Не мы ли сами — наша беда?

Когда жар горит огнём
И свет касается земли,
Мы так близки к бездне —
Потому что мы все сделаны в аду,
Сделаны в аду.
Сделаны в аду.

Автор перевода — Katzerina
1) an etw. vorbeileben=leben, indem man etwas Bestimmtem nicht die ihm eigentlich zukommende Bedeutung beimisst = жить, не придавая чему-либо значения

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Revelation Six Six Sick

Revelation Six Six Sick

Agonoize


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Сегодня

15.06.1947 День рождения Demis Roussos