lyrsense.com

Перевод песни Résumé... (Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows)

Résumé... Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Résumé...

Резюме

Over there that little mountain rises,
while some others dissolve into a plain.
Time redefines itself
and falls in sadness grain by grain...

"Time, my dear, heals all the wounds",
the two-tongues echoes seem to say.
But nothing, nothing changes here,
this pain remains and will not go away.

I went weak, as I grew old,
and time itself has made me slow
And as I close my eyes in sadness,
a thousand seasons come and go

Might enough to cover all
and also cruel enough to reveal,
but all the wounds and scars he carries
neither force nor kiss can ever heal.

Time heals nothing, nothing, nothing...
Spitefully turns away and laughs.
Leaves you half-broken and in defiance
is only added another scar...

Call it "blind" how he is writhing,
counting hours, centuries.
The pain it grows and glows in tides,
unable to vanish, unwilling to cease.

Time heals nothing, nothing, nothing...
Pushes 'till we're diving into different flesh.
Time heals nothing, nothing, nothing
Petrified with some unnameable shame...

Time's fingers claw, I am losing hold
They say: "There is no hope for you on earth -
Time either still or maybe rushing -
In any case it will always turn out worse"

Time is fleeting, time stands still,
it stops for no-one
and you are trapped within.
But I do dream of the light
You're only falling back into the left-hand side...

How I wish what I was dead
and rest in final peace...
But even the luxury of death
can't cure the wounds that time cannot heal...

Там холмик возвышается,
пока другие сравниваются с землёй.
Время переопределяет себя,
и впадает в уныние песчинка за песчинкой...

"Время, моя дорогая, лечит раны", -
Лживое эхо, кажется, раздаётся.
Но ничего, ничего не меняется здесь:
Эта боль остаётся и не хочет проходить.

Я ослаб, поскольку я постарел,
И время само замедлило меня.
И когда я закрываю глаза в грусти,
Тысячи времён года сменяют друг друга.

Достаточно сильно, чтобы скрывать всё,
и к тому же достаточно жестоко, чтобы разоблачать,
Но раны и шрамы, что он несёт,
ни сила, ни поцелуй не смогут никогда излечить.

Время не лечит ничего, ничего, ничего...
Язвительно отворачивается и смеётся,
Оставляет тебя полусломленным, и вопреки всему
это только добавило очередной шрам...

Считайте "ослеплением" то, как я корчусь от боли,
считая часы, века.
Боль растёт и пылает, колеблясь,
не в состоянии исчезнуть, не желая прекращаться.

Время не лечит ничего, ничего, ничего...
Давит, пока мы не погружаемся в иную субстанцию.
Время не лечит ничего, ничего, ничего -
Оцепенев от невыразимого стыда...

Время — когтистая лапа, а я уже не тот,
Они говорят: "Нет надежды для тебя на земле, -
Время или спокойно, или стремительно -
Во всяком случае, оно не закончится ничем хорошим, -

Время скоротечно, время застывает -
Оно не останавливается ни для кого,
И ты пойман в ловушку, -
Но я мечтаю о свете -
Ты только впадаешь во тьму"...

Как жаль, что я не мёртв
и не покоюсь в последнем мире,
Но даже роскошь смерти
не сможет излечить раны, время не может лечить...

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни