Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ecce gratum (Saltatio Mortis)

Ecce gratum

Посмотри, как она приятна1


Ecce gratum et optatum
ver reducit gaudia,
purpuratum floret pratum,
Sol serenat omnia.
Iam iam cedant tristia!
Estas redit, nunc recedit
hiemis sevitia.

Iam liquescit et decrescit
grando, nix et cetera;
bruma fugit, et iam sugit
ver Estatis ubera;
illi mens est misera,
qui nec vivit, nec lascivit
sub Estatis dextera!

Gloriantur et letantur
in melle dulcedinis,
qui conantur, ut utantur
premio Cupidinis:
simus iussu Cypridis
gloriantes et letantes
pares esse Paridis!



Смотри, приятная и стремительная
весна возвращает нам радости;
пурпурным цветом наливаются цветы,
солнечный свет заливает всё.
печаль уходит прочь!
Лето возвращается, и забывается
суровость зимы.

Тают и исчезают
льды, снега
зима бежит...
Близится лето;
несчастлив тот,
кто не живёт вожделениями
по законам лета.

Они славят и веселятся
в сладости и нежности,
те, кто стремится взять
приз Купидона;
подобно Киприду,
позволяют нам славить и радоваться,
приравниваясь к Парису.

Автор перевода — Борис Тараканов

1) Carmina Burana: CB 143

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ecce gratum — Saltatio Mortis Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.