lyrsense.com

Перевод песни Sing das Lied vom schönen Morgen (Mireille Mathieu)

Sing das Lied vom schönen Morgen Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Sing das Lied vom schönen Morgen

Пой песню красивого утра

Es ist Zeit der Morgen beginnt
Es ist Zeit, das flüstert der Wind
Es ist Zeit zu sein was wir sind,
Nicht durch den Tag zu gehen wie blind

Sing das Lied vom schönen Morgen,
Sing das Lied der schönen Welt
Sing vom Stern der guten Hoffnung,
Der die dunkle Nacht erhellt
Sing das Lied von dieser Erde,
Von den Freuden, die sie bringt
Schick es dann auf eine Reise,
Bis es jeder kennt und singt

Es ist Zeit die Sonne zu sehen,
Hier und heute zusammenzustehen,
Zeit, das Rad nach vorne zu drehen
Und einen neuen Weg zu gehen

Sing das Lied vom schönen Morgen,
Sing das Lied der schönen Welt
Sing vom Stern der guten Hoffnung,
Der die dunkle Nacht erhellt
Sing das Lied von dieser Erde,
Von den Freuden, die sie bringt
Schick es dann auf eine Reise,
Bis es jeder kennt und singt

Sing das Lied vom schönen Morgen,
Sing das Lied der schönen Welt
Sing vom Stern der guten Hoffnung,
Der die dunkle Nacht erhellt
Sing das Lied von dieser Erde,
Von den Freuden, die sie bringt
Schick es dann auf eine Reise,
Bis es jeder kennt und singt

Есть время, когда начинается утро,
Есть время, когда напевает ветерок,
Есть время, чтобы быть теми, кем есть мы,
Чтоб днем не блуждать нам слепыми.

Пой песню красивого утра,
Пой песню красивого мира,
Пой о звезде доброй надежды,
Что рассеивает ночи темноту.
Пой песню об этой земле,
О радости, что она приносит,
Так отправляй ее ты в путь,
Пока ее не будет каждый напевать.

Есть время, чтобы смотреть на солнце,
Здесь и там вместе стоять.
Время есть, чтобы вперед повернуть колесо,
Чтоб пойти в новый путь.

Пой песню красивого утра,
Пой песню красивого мира,
Пой о звезде доброй надежды,
Что рассеивает ночи темноту.
Пой песню об этой земле,
О радости, что она приносит,
Так отправляй ее ты в путь,
Пока ее не будет каждый напевать.

Пой песню красивого утра,
Пой песню красивого мира,
Пой о звезде доброй надежды,
Что рассеивает ночи темноту.
Пой песню об этой земле,
О радости, что она приносит,
Так отправляй ее ты в путь,
Пока ее не будет каждый напевать.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни