Auf der Suche nach Unsterblichkeit, Wider den Zerfall Im Kampf gegen die Vergänglichkeit, Wir sind Transhuman.
Wir werden fortbestehn in kaltem Schlaf Über den Tod hinaus Wir werden auferstehn aus unsrem Grab Der Zeit voraus,
Heute ist der Tag, heute ist morgen Heute werden wir wiedergeboren Wir haben ausgeharrt in tiefem Schlaf, Jahrhundertelang im Eis verbracht Jetzt sind wir aufgewacht.
Für ein neues Leben auserkoren Vor dem Tod gefeit, In flüssigem Stickstoff eingefroren Überdauern wir die Zeit, Wir beschreiten einen neuen Pfad Gefeierte Sensation Bei minus 196 grad Brücke der Evolution,
Heute ist der Tag Wir sind auferstanden, Doch dies ist nicht die Welt, wie wir sie kannten Karg und öd, so menschenleer und unbewohnt, Das Land zerstört Der Anblick fremd und ungewohnt,
Wir erobern eine neue Welt Doch es ist keiner da der uns empfängt, Keiner der unsere Wunden pflegt, Keiner der uns zur Seite steht Heute ist der Tag, heute ist morgen Doch dies ist nicht die Zukunft, die wir wollten Alleine sind wir viel zu schwach Wir sinken zurück in unser kaltes Grab Wir sterben ein zweites Mal, ein letztes Mal.
В поиске бессмертия, Против разложения, В борьбе против тленности, Мы являемся трансгуманистами.
Мы продолжим существовать в холодном сне Вне смерти, Мы воскреснем из нашей могилы, Опережая время,
Сегодня тот день, сегодня есть завтра, Сегодня мы возродимся, Мы терпеливо выждали в глубоком сне, Столетиями во льду заключённые Теперь мы пробудились.
Для новой жизни избранные, Перед смертью неуязвимые, В жидком азоте замороженные Переживаем мы время, Мы вступаем на новый путь, Устраивая сенсацию, При минус 196 градусах Мост эволюции,
Сегодня тот день, Мы воскресли, Но это не мир, каким мы его знали: Скудная и пустынная, такая безлюдная и необитаемая, Земля разрушена, Вид чужой и непривычный.
Мы захватываем новый мир, Но здесь нет никого, кто нас примет, Никого, кто поухаживает за нашими ранами, Никого, кто нам поможет, Сегодня тот день, сегодня есть завтра, Но это не будущее, которого мы хотели, Одни мы слишком слабы, Мы опускаемся обратно в нашу холодную могилу, Мы умираем второй раз, последний раз.
Автор перевода — Kriegerin der Dunkelheit
Понравился перевод?
Перевод песни - 196°C — Metallspürhunde
Рейтинг: 5 / 51 мнений