lyrsense.com

Перевод песни Herbstseele (Leichenwetter)

Herbstseele Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Herbstseele

Осенняя душа1

Jägerruf und Blutgebell;
Hinter Kreuz und braunem Hügel
Blindet sacht der Weiherspiegel,
Schreit der Habicht hart und hell.

Über Stoppelfeld und Pfad
Banget schon ein schwarzes Schweigen;
Reiner Himmel in den Zweigen;
Nur der Bach rinnt still und stad.

(Alle Schuld und rote Pein)

Bald entgleitet Fisch und Wild.
Blaue Seele, dunkles Wandern
Schied uns bald von Lieben, Andern.
Abend wechselt Sinn und Bild.

Rechten Lebens Brot und Wein,
Gott in deine milden Hände
Legt der Mensch das dunkle Ende,
Alle Schuld und rote Pein.

Егеря, захлёбы псов;
за крестом и косогором
пруд блестит ослепшим взором,
ястреба сталистый зов.

Над тропой среди жнивья
чёрное молчанье сжалось;
просинь в ветках показалась;
но всегдашен бег ручья.

(Мучения красных цеп)

Зверь и рыба ускользнёт.
Синь души в пути безбрежном
разлучит с любовью, с прежним.
Вечер жизнь перевернёт.

Праведным — вино и хлеб,
и в твоих руках от Бога
путь до тёмного порога
и мучений красных цеп.

Автор перевода — В. Летучий
1) стихотворение Георга Тракля "Herbstseele" (1913), рус. пер. Владимир Летучий

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Legende

Legende

Leichenwetter


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Событие

Вчера

25.03.1971 День рождения Noel Pix - продюсера, композитора и гитариста группы Eisbrecher