Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Wunder sind nackt (Ella Endlich)

Wunder sind nackt

Чудеса обнажены


Er gab sich mühe verwegen auszusehen
Mit Lederjacke und Schmollmund wie James Dean
Alles an ihm war perfekt gestylt und wohl durchdacht
Doch wer er war das fühlte sie bei Nacht

Wunder, Wunder sind nackt
Sie denkt Wunder, Wunder sind nackt
Sie küssen gut, sie riechen gut und
steh'n dir bei
Wunder oh Wunder sind nackt, und göttlich wenn man sie entpackt

Sie lag im halbschlaf gelehnt an seiner Brust
Ein Gefühl von dem sie jetzt immer träumen muss
Sie denkt Kleider machen Leute und das ist doch so egal
Seine Haut die gibt es nicht noch mal

Wunder, Wunder sind nackt
Sie denkt Wunder, Wunder sind nackt
Sie küssen gut, sie riechen gut und
steh'n dir bei
Wunder oh Wunder, sind nackt, und göttlich
wenn man sie entpackt
Göttlich wenn man sie entpackt. (Mhmm)
Göttlich wenn man sie entpackt.
(Uhhhhhhhh-Uhhhhhhh)

(Wunder, Wunder) Wunder sind nackt
Sie küssen gut, sie riechen gut und
steh'n dir bei
Wunder oh wunder sind nackt
Und göttlich wenn man sie entpackt. (Haha)
(ohhhhh)

Он старался выглядеть дерзко,
В кожаной куртке и с напускным видом, как у Джеймса Дина.1
Все в нем было идеально стилизовано и тщательно проработано,
Но то, каким он был в самом деле, она вкушала ночами.

Чудеса, чудеса обнажены,
Думает она, чудеса, чудеса обнажены.
Они дарят прекрасные поцелуи, приятно пахнут и
держат тебя в форме.
Чудеса, о чудеса, обнажены и божественны, когда их расчехляешь.

Она лежала в полусне, прильнув к его груди,
Прикосновение, о котором она именно сейчас, должно быть, мечтала.
Одежда, считает она, красит человека, но важно не это,
Его кожа, другой такой больше не существует.

Чудеса, чудеса обнажены
Думает она, чудеса, чудеса обнажены.
Они дарят прекрасные поцелуи, приятно пахнут и
держат тебя в форме.
Чудеса, о чудеса, обнажены и божественны,
когда их расчехляешь.
Божественны, когда их расчехляешь. (М-м-м-м)
Божественны, когда их расчехляешь.
(У-у)

(Чудеса, чудеса) Чудеса обнажены
Они дарят прекрасные поцелуи, приятно пахнут и
держат тебя в форме.
Чудеса, о чудеса, обнажены
И божественны, когда их расчехляешь (Ха-ха)
(о-о-о-о-о)

Автор перевода — Alexobos
Страница автора

Авторы: Ella Endlich, Norbert Endlich

1) Джеймс Ба́йрон Дин (англ. James Byron Dean; 8 февраля 1931 — 30 сентября 1955) — американский актёр. Его помнят как культурную икону, олицетворявшую юношеское разочарование и социальное отчуждение, которые присутствуют в его самой известной актёрской работе — роли проблемного подростка Джима Старка в картине «Бунтарь без причины».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wunder sind nackt — Ella Endlich Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia