Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Abgrund (Rêverie)

Abgrund

Пропасть


Wir waren lange Jahre fort.
Wir zogen aus, die Welt zu sehn
und die Gefahren zu bestehn,
die uns ereilten Ort für Ort.
Ja, wir erklommen jeden Baum,
und wir durchschritten jedes Tal,
erlebten Grausamkeit und Qual,
doch auch so manchen schönen Traum.

Wir zogen aus, um dieses Leben zu verstehn.
Das Gute wie das Böse haben wir gesehn.
Wir folgten immerzu den Launen der Natur.
Durch Höhen und durch Tiefen trieb uns unser Schwur.

Wir streiften lange Zeit umher.
Wir untersuchten jeden Stein,
und inspizierten alles Sein.
Nicht selten war der Weg uns schwer.
Ja, wir verfolgten jeden Strom,
wir machten halt an jeder Au.
War die Natur auch noch so rau,
Erkenntnis reichte uns als Lohn.

Bis an den Abgrund!

Der Abgrund tat sich vor uns auf,
so unergründlich tief!
So dass uns war, als ob er uns
mit sanfter Stimme rief!
Uns anzulocken, uns hinabzuziehn
hat er versucht!
Nur noch im allerletzten Augenblick
gelang uns doch die Flucht!

Нас многие годы здесь не было,
Мы уехали, чтобы посмотреть мир,
Чтобы опасности преодолеть,
Что поджидали нас на каждом шагу.
Да, мы вскарабкивались на каждое дерево,
Мы пересекали каждую запруду,
Переживали ужасы, беду,
Как и прекрасную мечту.

Мы уехали для того, чтобы понять жизнь.
Мы видели и доброе и злое.
Мы следовали настроению природы,
Мы не страшились ни впадин ни вершин, держа данное слово.

Мы блуждали долгое время по кругу.
Осматривали каждый камень,
Все подвергали проверке.
Не редко путь наш был тяжел.
Да, мы следовали за потоком,
Мы останавливались на каждом лугу.
И если природа была к нам не благосклонна,
Познание как плату получали.

До самой пропасти!

Пропасть разверзлась перед нами,
Такой бездонною она была!
У нас было такое чувство, будто бы она
Нас тихим голосом звала!
Манила нас, влекла,
Она нас искушала!
Лишь в самый миг последний
Нам удалось сбежать!

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Abgrund — Rêverie Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.