lyrsense.com

Перевод песни Mord im Mondenschein (Mantus)

Mord im Mondenschein Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Mord im Mondenschein

Убийство в лунном свете

In dunkler Nacht bei Mondenschein,
die Straßen leer, er war ganz allein
Er wollt doch nur nach Hause gehen,
da standen sie plötzlich dicht vor ihm
Sie traten ihn und schrien ihn an,
was er denn wollt' in ihrem Land
Bei Mondenschein in dunkler Nacht,
da haben sie ihn umgebracht

Sie waren zu fünft oder noch mehr,
und keiner halb so alt wie er
Sie zogen Messer und Tränengas,
die Augen stolz vom blut'gen Hass
Sie schrien dass er in ihrer Stadt
das Recht zu leben hier nicht hat
Und als am tiefsten war die Nacht,
da haben sie ihn umgebracht

Was ist bloß los in diesem Land
wo die Gefahr bleibt unerkannt?
Was ist bloß los in meiner Stadt
Was ist bloß los in diesem Land?
sie heben stolz die rechte Hand
Was ist bloß los in meiner Stadt
Was ist bloß los in diesem Land
wo die Gefahr wird nicht erkannt?
Was ist bloß los in meiner Stadt?

Der Weg zur Flucht war ihm versperrt
und niemand da der ihn schreien gehört
Sie schlugen endlos auf ihn ein
mit Baseballschlägern und Pflasterstein
Da kommt doch jemand der mir sagt
dass Frieden herrscht in diesem Staat
Auf Straßen wo bei Vollmondnacht
sie kaltblütig ihn umgebracht?

Тёмной ночью в лунном свете
Улицы пусты, он шёл совсем один,
Он хотел лишь вернуться домой,
Вдруг они столпились перед ним.
Они били его и кричали на него:
Чего же он хотел в их стране?
В лунном свете тёмной ночью
Они убили его.

Их было пятеро или больше,
И все были вдвое моложе него.
Они достали ножи и слезоточивый газ,
Гордые взгляды от кровавой ненависти.
Они кричали, что он в их городе,
Не имеет право здесь жить,
И самой глубокой ночью
Они убили его.

Что же случилось в этой стране,
Где опасность остаётся непризнанной?
Что же случилось в моём городе,
Что же случилось в этой стране?
Они поднимают гордо правую руку.
Что же случилось в моём городе,
Что же случилось в этой стране,
Где опасность не будет признана?
Что же случилось в моём городе?

Путь к спасению был закрыт,
И никто не услышал его криков.
Они бесконечно избивали его
Бейсбольными битами и камнями.
Есть кто-то, кто скажет мне,
Что покой царит в этом государстве,
На улицах, там, где
Они хладнокровно убили его?

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни