Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The Great Divide (Laibach)

The Great Divide

Скалистые горы1


The rising of the century
did not bring catharsis.
The rising of the century
did not bring salvation.
The crack is getting deeper,
the flames are burning higher.
Lost and hunted refugees
are chanting in the circle.
The predators of the great divide
are cutting their throats,
slicing their guts,
and drinking their blood.

This world was always fertile
at the root of our tongues.
Our tongues were always cut
at the root of our words.
We have reached the good and evil
and we didn't speak much.
Bloody soil - fertile land,
Bloody soil - fertile land.

But then we had to leave
to go further,
through blistering heat,
chasing death,
erasing distance
devouring time with
infinite greed.

Now we are here
sensitive to shadows,
speaking to the dead
and burning alive
in our ritual songs.

The sky is set alight as though the stars
were at war.
The desert is burning
with cold flames.

White astronauts
are reflected on the surface.
Golden mountains
are shining in the distance.

This is the black circle
and this the black cross.
This is the dark funeral at midnight.

A bloody horizon
has consumed the sun

In the machine
2000 and one.

Восход столетия
не приносит катарсиса.
Восход столетия
не приносит спасения.
Разлом становится глубже,
огни горят всё выше.
Потерянные и затравленные беженцы
поют в кругу.
Хищники Скалистых гор
перерезают их глотки,
вырезают их кишки
и пьют их кровь.

Этот мир был всегда плодороден,
по сути, тем, что мы говорим на наших языках.
Наши языки были всегда отрезаны,
по сути, из-за наших слов.
Мы достигли добра и зла,
и мы не говорим много.
Кровавая почва — плодородная земля,
Кровавая почва — плодородная земля.

Но затем нам пришлось покинуть её,
чтобы идти дальше
через вызывающую волдыри жару,
преследующую смерть,
стирая дистанцию,
поглощая время с
бесконечной жадностью.

Сейчас мы здесь,
чувствительны к теням,
обращаясь к мёртвым
и сгорая заживо
в своих ритуальных песнях.

Небо в огне, как будто бы звёзды,
Мы в состоянии войны.
Пустыня пылает
холодным огнём.

Белые астронавты
отражены на её поверхности.
Золотые горы
сияют вдали.

Это чёрный круг,
а это чёрный крест.
Это мрачные похороны в полночь.

Кровавый горизонт
уничтожил солнце

В машине
2000 и один.


1) Great Divide — Великий континентальный раздел (Скалистые горы, служащие водоразделом рек, впадающих в бассейны Атлантического и Тихого океанов); the Great Divide — смерть

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The Great Divide — Laibach Рейтинг: 4.5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA