lyrsense.com

Перевод песни Die durch die Hölle gehen (Eisbrecher)

Die durch die Hölle gehen Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Слушать весь альбом

Die durch die Hölle gehen

Те, кто проходят через ад

Schacht um Schacht, treiben wir hinein.
Tief ganz tief, graben wir uns ein
Stück für Stück, wir weichen nie zurück.
Mann für Mann, feuern wir uns an.

Wir rackern, wir rackern,
wir drehen uns im Kreis.
Wir schuften uns den Buckel krumm.
Ohne Fleiß kein Preis!

Wir sind die durch die Hölle gehen.
Es gibt kein Morgen mehr danach.
Wir sind die durch die Hölle gehen.
Gott weint uns keine Träne nach.

Stein um Stein brechen wir heraus.
Herz um Herz bluten wir uns aus.
Schlag um Schlag vernichten wir den Tag.
Mann für Mann in den Untergang.

Wir rackern, wir rackern,
wir drehen uns im Kreis.
Wir schinden und wir winden uns.
Wir klagen nicht, wir fragen nicht,
denn dazu bleibt uns keine Zeit.
Macht Euch bereit!

Мы выбиваем шахту за шахтой.
Глубоко, совсем глубоко мы зарываемся.
Шаг за шагом, мы не отступим.
Человек за человеком, мы сжигаем себя.

Мы мучаемся, мы мучаемся,
Мы кружимся.
От тяжелой работы у нас образовался горб.
Без усилий нет награды!

Мы – те, кто проходят через ад.
После этого не наступит завтра.
Мы – те, кто проходят через ад.
Бог не льет по нам слез.

Мы выламываем камень за камнем.
Сердце за сердцем, мы истекаем кровью.
Ударом за ударом мы разрушаем день.
Человек за человеком – в смерть.

Мы мучаемся, мы мучаемся,
Мы кружимся.
Мы надрываемся и изворачиваемся.
Мы не жалуемся, мы не задаем вопросов,
Потому что на это не остается времени.
Приготовьтесь!

Автор перевода — Aphelion

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Событие

Завтра

26.05.1964 День рождения Tobias Künzel - вокалиста (баритон) группы Die Prinzen