Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Himmel und Hölle (Kreuzweg) (ASP)

Himmel und Hölle (Kreuzweg)

Рай и ад (Перекресток)


Vorsicht, Kreuzweg!
Vorsicht, Kreuzweg!

Auf dem Bürgersteig, gemalt von Kinderhänden,
seh ich ein Hüpfspiel aus verblasstem Kreidestrich.
Ein Kreuz aus Rechteckfeldern, und in ihren Wänden...
der Himmel und die Hölle warten dort auf mich!

Spring!
Eine Regel sagt dir, wie.
Spring!
Du brauchst keine Fantasie.
Was auch geschieht, berühre nicht die Wände!
Dein Gesicht spricht Bände,
denn du siehst das Licht am Ende nie!

Wie ein Grundriss zeigt die Zeichnung mir die Grenzen.
Kinderleicht sieht alles nur am Anfang aus.
Es gibt keine Schritte ohne Konsequenzen.
Pass gut auf, wohin du trittst in diesem Haus!

Spring!
Eine Regel sagt dir, wie.
Spring!
Du brauchst keine Fantasie.
Was auch geschieht, berühre nicht die Wände!
Dein Gesicht spricht Bände,
denn du siehst das Licht am Ende nie!

Ist es nicht so mit allen Pfaden, die wir wählen?
Nur selten sind sie auf dem Pflaster aufgemalt.
Was will das Kreuz mir ohne Worte nur erzählen?
Und kümmert's mich, wenn meine Zukunft hell erstrahlt?

Осторожно, перекресток!
Осторожно, перекресток!

На тротуаре, начерченные детской рукой,
я вижу классики из побледневших линий мела:
крест из квадратов, и в их стенах
рай и ад ожидают меня!

Прыгай!
Правила скажут тебе, как.
Прыгай!
Тебе не нужна фантазия.
Что бы ни случилось, не касайся стен!
Твое лицо выражает многое,
ведь свет в конце ты никогда не увидишь!

Словно чертеж, рисунок указывает мне границы,
по-детски простым все выглядит лишь в начале.
Не бывает шагов без последствий.
Смотри, куда ступаешь в этом доме!

Прыгай!
Правила скажут тебе, как.
Прыгай!
Тебе не нужна фантазия.
Что бы ни случилось, не касайся стен!
Твое лицо выражает многое,
ведь свет в конце ты никогда не увидишь!

Разве так не со всеми дорогами, что мы выбираем?
Очень редко они бывают нарисованы на асфальте.
О чем же хочет без слов рассказать мне крест?
И есть ли мне дело, если мое будущее ярко засияет?

Автор перевода — Unengel

"Рай и ад" — один из вариантов классиков в Германии (не уверен, что он распространен в нашей стране).
Первая клетка помечается как "земля", последняя — "рай", предпоследняя — "ад".
Нужно проскакать от земли до рая и не наступить на ад.
Kreuzweg здесь также можно перевести как "путь в форме креста", и, скорее всего, именно это и имеется в виду.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Himmel und Hölle (Kreuzweg) — ASP Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA